Читаем Ястреб (СИ) полностью

Для начала я сменила спальню. И плевать, пойдут слухи или нет. Теперь я обосновалась в небольшой, но уютной комнате для гостей, предоставив Рику одному располагаться в нашей общей. Ему, конечно, это не понравилось. Как не понравилось и то, что я его игнорировала. Не разговаривала с ним вообще. Рик поначалу злился и пытался спровоцировать меня на разговор. Дошло даже до того, что окончательно обнаглев, он силком меня поцеловал. Но и тут его ждало разочарование. Я в тот момент сжала руки в кулаках так, что ногти пребольно впились в ладони, и именно это помогло мне сохранить холодность и не ответить Рику на поцелуй. И именно моя равнодушная реакция будто бы вывела его из внутреннего равновесия. В тот момент, когда он меня отпустил, в его взгляде читалась не злость и даже не снисходительность. Я отчетливо увидела на мгновение мелькнувшую в его глазах растерянность и даже что-то похожее на опасение. Влюбленность тут же умилилась, что это был страх меня потерять. Но здравый смысл подсказывал совсем другое. Просто Капитан Все-Мое-И-Ты-Моя насторожился, что ситуация выходит из под его контроля, и ‘подопытная личная собственность’ ведет себя совсем не так, как рассчитывалось. Вот это было куда вероятней.

Увы, но я и сама понимала, что вечно держаться не смогу. Пусть совсем скоро я перестану быть его женой, но дальше-то мне что делать? Даже если удастся покинуть остров, куда мне отправляться? Вероятность самой отыскать ‘Ястреб’ слишком ничтожна, так что домой мне не попасть. Подумалось, что я могла бы вернуться к своим местным родителям. Да только они бы наверняка тут же бы сбыли меня Индру. Других вариантов на ум не приходило.

По словам Толлы, Рик тоже целыми днями отсутствовал. Видимо, разъезжал с отцом по острову, постепенно входил в дела клана. В меня даже Дилия не навещала. Видимо, просто некогда было: и дела в торговой лавке, и шуры-муры с Герком. Но зато посреди недели меня навестил кое-кто другой.

В тот день стояла дождливая погода, так что мне пришлось остаться дома. Рик, к счастью, уехал еще на рассвете, так что его я не видела. Я сидела в гостиной, задумчиво смотрела, как барабанит дождь по оконному стеклу, когда вошла Толла и доложила:

- Госпожа, к вам некая дама, она не представилась. Пригласить?

- Так а вы сами ее не знаете? - лично у меня сложилось впечатление, что Толла знакома чуть ли не со всеми в городе.

- Дама в плаще с капюшоном и, видимо, не хочет быть узнанной, - домоправительница недовольно поджала губы. - И я бы вам настоятельно советовала отказать ее принять. Мало ли, кто такая да с какими намерениями.

Но меня уже обуяло любопытство.

- Нет, Толла, впусти. Вдруг что-то важное.

Через несколько минут в гостиную и вправду вошла высокая дама в черном плаще. Едва Толла закрыла за ней дверь, незнакомка скинула капюшон. И пусть и не мгновенно, но я узнала ту блондинку, которую мне в замке показывала Дилия. Ту самую, которая была любовницей Амира. Кажется, ее звали Фрея.

- Чем обязана? - получилось не слишком-то вежливо.

- Я у вас не отниму много времени, не беспокойтесь, - она улыбнулась, присела в кресло. - Не буду ходить вокруг да около, у меня к вам одно весьма взаимовыгодное предложение.

Я ничего не стала говорить. Молчала в ожидании продолжения.

- Я могу помочь вам незаметно покинуть остров, - огорошила меня Фрея. - На следующей неделе корабль моего отца отбывает за товаром. Капитан - мой хороший друг, я договорюсь с ним о месте для вас.

- А с чего вы взяли, что я собираюсь куда-либо уезжать? - настороженно поинтересовалась я.

- Я многое знаю, - она слегка улыбнулась, но в глазах открыто читалось самодовольство и неприязнь ко мне. - Я знаю, что с Амиром у вас не ладится. Потому и предлагаю свою помощь.

Ага, я, значит, уеду с острова, а она с Риком закрутит.

- Благодарю, но ваше предложение мне неинтересно, - холодно ответила я.

- Ну что ж, - Фрея встала, - дело ваше. И все же, если передумаете, просто пошлите мне весточку, я быстро все организую.

Она ушла, а я вновь погрузилась в раздумья. С одной стороны, это и вправду был шанс покинуть остров. Но с другой, не доверяла я этой Фрее. И откуда она знает о наших взаимоотношениях с Риком? Неужели кто-то из служанок или даже Толла активно сплетничает? Впрочем, какая я разница. Мне и без этого забот хватает.


Сегодня я решила во что бы то ни стало добраться до ближайшей горной вершины. Вышла из дома еще до рассвета и привычным уже путем бодро направилась вверх по склону. Хорошо, хоть в собранном Дилией сундуке нашлись рубашка и брюки. И пусть они вообще-то были от костюма для верховой езды, но ведь и не в платье же мне по горам разгуливать.

Уже начали опускаться сумерки, когда я все-таки добралась до цели пути. Устала и вообще не представляла, как буду спускаться в темноте, но все же дошла. И не зря.

У меня, конечно, были весьма смутные представления о местной религии. Но, видимо, какая-то имелась, раз существовали первосвященники. Да и то, что я увидела на вершине, иначе, чем неким религиозным сооружением, назвать не получалось.

Перейти на страницу:

Похожие книги