Согласно «Садханамале», «созерцающий нашу Благословенную Госпожу в уединенной горной пещере узрит ее. И сама Благословенная Госпожа одарит его благословением и всем, чего он захочет. Она вложит ему в руки само состояние будды, которое столь трудно обрести». А согласно «Арьятара-шрагдхара-стотре» Сарваджнямитры, «она действенно устраняет все зло просто потому, что ее имя услышали или вспомнили, ибо ее сострадание без пристрастия изливается на всех существ».
Более того, Тара в нашей вселенной – проявление женского аспекта состояния будды. Ее природа тождественна Праджняпарамите, священному совершенству мудрости, матери всех будд трех времен. Это так, поскольку она представляет собой мудрость[3]
, порождающую пробужденное осознавание будды благодаря очищению завес омрачений, ме шаю щих ясно видеть реальность. Эта изначальная мудрость[4] постоянно пребывает с ади-буддой в центре мандалы дхармакаи, изначально чистой и находящейся за пределами временн'oго процесса, сансары. В качестве самбхогакаи Тара – совершенное выражение состояния будды в женском облике.Существует несколько тантр в кангьюре, тибетском каноне буддийских писаний, которые имеют отношение к поклонению Таре. Основная – «Сарва-татхагата-матани-таре-вишвакармабхава-тантра-нама»[5]
, переведенная с санскрита на тибетский язык во второй половине XII века Дхармашримитрой и Чокьи Зангпо. Этот текст содержит материалы и наставления, касающиеся практики Тары, а также знаменитый гимн «Восхваление двадцати одной Тары» и считается самой важной материнской тантрой в разделе семейства падма крия-тантры.[6]«Золотые четки» написаны прославленным Джецуном Таранатхой[7]
(1575–1634). Он был близким учеником буддийского йогина – индийца Буддхагуптанатхи, который путешествовал не только по Индии, но и в Занзибар, на Мадагаскар и в Индонезию. Во время своего пятилетнего пребывания в Тибете он поделился с Таранатхой богатым материалом, касающимся поздней истории буддизма в Индии, в особенности жизне описаниями махасиддхов, посвятивших себя почитанию нашей Госпожи Тары и ее садханы.Вдохновленный благословениями Бхаттарака[8]
Арья Тары, переводчик надеется и молится, что этот текст Таранатхи пробудит в читателях большее понимание женского аспекта состояния будды.Золотые четки
История, объясняющая происхождение тантр Тары
Здесь содержатся «Золотые четки» – история, объясняющая происхождение тантр Тары.
ОМ СВАСТИ
НАМО ГУРУБЭ
Простираюсь перед Гуру. Простираюсь перед Дхармой, изначально пребывающей за пределами умопостроений. Простираюсь перед всеохватывающим великим состраданием. Простираюсь перед окончательным спасением всех существ. Простираюсь перед Вами, Тара, мать всех Победителей.
Здесь я расскажу о происхождении тантр Тары.
Происхождение Тары
Многие кальпы[9]
назад в мировой системе, именуемой Вишвапрабха, появился Будда под именем Бхагаван[10] Татхагата[11] Дундубхисвара[12]. В это время и в том же месте жила дочь царя – принцесса Джняначандра[13]. Она обладала высшей преданностью учению этого Будды. На протяжении тысяч мириад лет она совершала пуджи для Будды и его свиты, состоявшей из неисчислимой сангхи шраваков и бодхи саттв. Каждый день она подготавливала субстанции для подношения, по ценности равные пространству, простирающемуся на две йоджаны[14] в десяти направлениях[15] и заполненному драгоценными камнями. Завершив эти подношения, она впервые зародила мысль о Просветлении[16].В это время к ней обратились бхикшу[17]
:Благодаря своим корням добродетели и накопленным заслугам ты можешь переродиться в теле мужчины. Согласно нашему учению, если ты примешь искреннее обязательство совершить такие благие деяния, это наверняка принесет результат.
Они повторяли ей это много раз.
Наконец прекрасная принцесса ответила:
В этом нет мудрости. В действительности не существует перерождения, не существует «я», не существует личности. Эти наименования – «мужчина» и «женщина» – пусты. Только глупцы обманываются ими.
После чего она приняла следующее обязательство:
Многие стремятся достичь Просветления, полагаясь на перерождение мужчиной. Поэтому, пока не опустеет сансара, я буду трудиться ради блага существ в облике женщины.[18]