— Так вы та самая индианка, которой я должен пожать лапу? — улыбаясь, Хербст радушно протянул руку строго насупленной молодой женщине. — Рад познакомиться с помощницей госпожи Лизы Райс.
Аланта Тахой передернула плечиками, но руку, вернее три вытянутых пальчика, Хербсту протянула.
— Вот ваша agenda, — на французский манер делая ударение на последней гласной и протягивая Хербсту отпечатанную на мелованной бумаге программу совещания, сказала помощница Лизы Райс. — Сперва я представлю вас сенатору Маккейну, он познакомит вас с остальными, а госпожа госсекретарь прибудет несколько позднее, у нее совещание в Белом доме.
Знал бы Хербст, что встреча с Райс стоит не первой позицией в его «goals for today»
[15], не стал бы так торопиться, а вылетел бы из Киева нормальным рейсом «Бритиш Эйр» до Лондона и выспался бы нормально.Но помощница снова прервала бесплодные мечты Хербста о сладком сне.
— По просьбе госпожи госсекретаря сенатор Маккейн организовал мероприятия в один день и таким образом, чтобы вы с госпожой госсекретарем имели возможность познакомиться с участниками семинара руководителей наших общественных демократических фондов, а потом пообщались между собой в тесном кругу.
Встреча проходила в офисе «Института развивающихся демократий», которым руководил знаменитый сенатор от Аризоны, известный всему миру еще тем, что, сидя во вьетнамском плену, вырастил громадный зуб на все коммунистические и посткоммунистические государства.
Маккейн встретил их в холле сам. Выглядел он подтянутым и загорелым. Хербсту Маккейн показался излишне резким, как генерал морской пехоты где-нибудь в жарком Ираке в момент высадки там боевых сил. Основные силы Маккейна находились неподалеку. Позади сенатора стояли пятеро мужчин, и двоих или троих из них Хербст точно видел прежде по телевизору.
— Рад приветствовать вас, посол, — двумя руками пожимая ладонь Хербста и глядя ему прямо в глаза, сказал Маккейн, блеснув безукоризненной улыбкой, какой позавидовала бы любая звезда Голливуда. — Прежде чем показать мой штаб экспорта демократий, хочу познакомить вас с отличными парнями. — Маккейн сделал пол-оборота. — Это Джордж Соснос, финансовый гений Америки, спонсор наших основных проектов.
— Я предпочел бы называться инвестором, — улыбнулся миллиардер.
— Старый проказник, — погрозил пальцем Маккейн. — Только он знает, как потом втройне получить с тех аборигенов в развивающихся странах, в которых он вложил деньги. Ха, так… Это Майк Боун, он идеолог проекта, это Брюс Джэйсон, он руководит проектом в Грузии, это Боб Хэлвисон, он недавно с блеском завершил дела в Сербии и, наконец, Найджел Шорт, автор знаменитой книги «Диктатура и демократия». Господина Ищенко вам представлять не надо, вы познакомились с ним в Киеве. Он будущий президент Украины, но, чтобы им стать, должен немного послушать моих парней, для чего мы его сюда и пригласили. А эта красавица — будущая первая леди Украины, Екатерина Чумиченко, жена господина Ищенко.
— Екатерина — американская гражданка, — шепнул на ухо Хербсту Кембелл. — Она работала в Госдепартаменте. Абсолютно доверенный человек. Правда, работала по другой линии и не совсем привыкла заниматься организацией государственных переворотов. Но мы сегодня ее научим.
Обменявшись рукопожатиями и улыбками, увлекаемые хозяином саммита, все прошли в соседнее помещение, где им предложили сэндвичи и напитки.
— Можно слегка размяться гамбургерами и кофе, леди и джентльмены, — дружелюбно оповестил Маккейн. — А то сейчас набегут голодные революционеры, ученики нашего Майка Боуна, и в один миг от сэндвичей ничего не останется. — Маккейн захохотал, показывая пример, взял из коробки печенюшку. — Особенно этот твой вечно голодный Гига Бикерия, — подмигнул Брюсу Джэйсону сенатор, — он всегда голоден и зол.
— Голоден до денег, — усмехнулся Брюс.
Прошло еще несколько минут в оживленной беседе и шутках по поводу волонтеров свободы.
— О’кей, все это хорошо, леди и джентльмены, — Маккейн хлопнул себя по ляжкам, как бы подводя черту шуткам. — Но мы собрались наметить и обсудить наши ближайшие планы и заодно выслушать, что скажет госпожа Райс. А теперь, прежде чем пойдем знакомиться с нашей бандой исполнителей, я бы хотел, чтобы Майк Боун вкратце обрисовал господину Ищенко самые принципиальные моменты, которых надо придерживаться в ходе будущей кампании. Как у нас вообще организованы дела? Давай, Майки, расскажи.
Бородатый, похожий на университетского профессора, одетый с допустимой для преподавателя вуза и недопустимой для дипломата небрежностью, пятидесятилетний мужчина сделал приветственный знак рукой и, не поднимаясь с кресла, принялся говорить хорошо заученный и тысячу раз произнесенный текст.
— Наш позитивный опыт установления демократий в странах с диктаторскими режимами в Сербии и затем в Грузии позволил нам с уверенностью говорить, что мы можем повторить успех и в Украине.
При слове «Украина» Хербст вздрогнул и дважды кивнул, показывая всем и прежде всего сенатору, что не спит и что ему очень интересно.