Читаем Язык блатных. Язык мафиози полностью

~ денежные купюры — принять хрусты;

~ деньги — насунуть гальё, форды сцыбрить; — из шкафа, ящика — зашибить шиллинг;

~ из кармана: — брюк — из шкаренок насунуть; — внутреннего: пальто, пиджака — насунуть (купить, разбить, своротить) скулу; — порезав его, бумажник, кошелек — взять лопатник из скулы с росписью, сдёрнуть лопатник; — нагрудного — из чердака насунуть, раздербанить чердак; — наружного — верха помыть (раскопать), помыть с верхов; — часы — сделать бока;

~ днем — ти́снуть;

~ драгоценности — купить розочку;

~ золотые монеты — насунуть желтуху (сливки);

~ из квартиры — взять хаверу;

~ из торгового ларька — расколоть ящик;

~ используя бритву, острый предмет — взять письмом (прописью), взять с росписью;

~ используя давку при посадке в городской транспорт — купить с подсада;

~ корову — ревуху спýлить;

~ кошелек — гаман насалить, лопатнуть, насунуть чмель, шлёпнуть лопатник;

~ мешок с вещами или продуктами, багаж, ручную кладь на вокзале — раскулачить сидора: — в поезде — майдануть;

~ мотороллер, мотоцикл — слямзить (спýлить) таратуху;

~ наркотики из аптеки, больницы — поставить на фацу;

~ небольшую вещь — смыть;

~ общак — сдёрнуть общак;

~ оружие — стырить пуху;

~ по мелочи — смыкнуть, срезать;

~ похищенное у вора — перекроить;

~ продукты питания — пойти на базар;

~ пять рублей — пескаря заялдить;

~ ручную кладь на вокзале или из вагона — место снять;

~ свинью — слямзить хаврюху;

~ сумку с продуктами с балкона, окна — срезать сидора;

~ у знакомого сертификаты — умыкать чёрта боны;

~ у иностранца — фирмача сработать;

~ у своих — динамо двинуть, лягнуть;

~ чемодан — дёрнуть (вертонуть, отвернуть, отвертеть, передвинуть, прихватить, снять) угол, угольник сбόндить.

См. также Ашманáть, Насадить, Стебанýть, Запятнанный.

Еще — похитить — вертануть, вертонуть, дербануть, ломануть, оторвать, сбόндить, свиснуть, слямзить, увести, умыкать;

~ несов. — см. Бóндить;

~ белье с веревки, вывешенное для просушки — набрать снегу, паутину снять;

~ большую сумму денег — добыть шмеля;

~ вещи — обработать шмотки; — через окно — удочкой дерябнуть кроз очко;

~ из кармана — взять кисет;

~ из сейфа — зарядить медведя;

~ лошадь — увести занозу (скамейку);

~ продукты — затараторить;

~ товар неучтенный — фателах притемнить (запятнать).

Кроме того — сорвать куш при дележе добычи, шулерстве, мошенничестве. См. Дербáнка, Куш.

И — заработать нечестным путем. См. Зашибить.


ВЕРТЕЛЬЩИК — см. Верстальщик.


ВЕРТЕП — разврат. См. Болото.


ВЕРТЕТЬ — княжить, крутить, фаворить — распоряжаться.

Также — отвлекать внимание — вертеть, колотить понты, охмурять, тарабарить;

~ сов. — см. Забить баки;

~ во время карманной кражи жертву — затынивать; — притворившись глухим — лящупать;

~ пустыми разговорами — баки забивать.

См. еще Делать (ставить) стенку (пробку).

Кроме того — воровать. См. Бегать.

И — убегать. См. Аврáлить.


ВЕРТЕТЬ БЛАТНОЙ МУЗЫКОЙ — владеть воровским жаргоном. См. Блатная музыка, Бубнить.


ВЕРТЕТЬ ВОЛА… (все значения) — то же, что Вола вертеть


ВЕРТЕТЬ ГОЛОВОЙ (все значения) — то же, что Головой вертеть.


ВЕРТЕТЬ КОЛЕСО (доп, 27) — врать с целью получения подаяния.


ВЕРТЕТЬ КОЛЕСО — лгать при попрошайничестве. См. Демони́ть.

Также — играть в карты, используя шулерские приемы. См. Автомат, Биться, Колесо.


ВЕРТЕТЬ (КРУТИТЬ) ПЕТУХУ ХВОСТА — то же, что Крутить (вертеть) петуху хвоста.


ВЕРТЕТЬ СВЕТОМ (19 в.) — играть в юлку. См. Юла.


ВЕРТЕТЬ (СТУКАТЬ) ПО-ФЕНЕ — владеть воровским жаргоном. См. Блатная музыка, Бубнить.


ВЕРТЛЮГА (доп., 27) — голова. Ср. Арбуз.


ВЕРТОЖОПЫЙ — дюканый, единоличник, хитрожопый, хитрожопистый, хитромудрый — осторожный;

~ очень — шкраб.

Также — ловчила.

Еще — приспособленец — вертожопый, хитрожопый, хитрожопистый, хитромудрый.

И — лжец. См. Звонарь.


ВЕРТОЛЁТ — человек пустой. См. Дешёвый.

Также — человек ненадежный. См. Ахламон.

Еще — деревянный щит на кровати. См. Кимáрка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнеобеспечение экипажей летательных аппаратов после вынужденного приземления или приводнения (без иллюстраций)
Жизнеобеспечение экипажей летательных аппаратов после вынужденного приземления или приводнения (без иллюстраций)

Книга посвящена актуальной проблеме выживания человека, оказавшегося в результате аварии самолета, корабля или РґСЂСѓРіРёС… обстоятельств в условиях автономного существования в безлюдной местности или в океане.Давая описание различных физико-географических Р·он земного шара, автор анализирует особенности неблагоприятного воздействия факторов внешней среды на организм человека и существующие методы защиты и профилактики.Р' книге широко использованы материалы отечественных и зарубежных исследователей, а также материалы, полученные автором во время экспедиций в Арктику, пустыни Средней РђР·ии, в тропическую Р·ону Атлантического, Р

Виталий Георгиевич Волович

Приключения / Медицина / Природа и животные / Справочники / Биология / Словари и Энциклопедии
Жизнеобеспечение экипажей летательных аппаратов после вынужденного приземления или приводнения
Жизнеобеспечение экипажей летательных аппаратов после вынужденного приземления или приводнения

Книга посвящена актуальной проблеме выживания человека, оказавшегося в результате аварии самолета, корабля или других обстоятельств в условиях автономного существования в безлюдной местности или в океане.Давая описание различных физико-географических зон земного шара, автор анализирует особенности неблагоприятного воздействия факторов внешней среды на организм человека и существующие методы защиты и профилактики.В книге широко использованы материалы отечественных и зарубежных исследователей, а также материалы, полученные автором во время экспедиций в Арктику, пустыни Средней Азии, в тропическую зону Атлантического, Индийского и Тихого океанов.Издание рассчитано на широкий круг читателей: врачей, биологов, летчиков, моряков, геологов.

Виталий Георгиевич Волович

Приключения / Медицина / Природа и животные / Справочники / Биология / Словари и Энциклопедии