Читаем Язык чар полностью

Гвен коротко кивнула и повернулась к миссис Конателло, которая занялась раскладыванием пирожных на подносе. На ее щеках пылали два красных пятна.

– Миссис Конателло, пожалуйста. Мне действительно нужно поговорить с Брайаном… – начала Гвен, но в этот момент дверь в кафе распахнулась с такой силой, что ударилась о стену и отскочила. В дверном проеме появился мужчина в серой куртке, с раскрасневшимся и влажным от пота лицом.

– Охо-хо. – Моментально распознав маньячный блеск в глазах незнакомца, Гвен отступила в сторону. Мужчина перепрыгнул через прилавок, сбросив на пол поднос со сконами.

– Брайан! – выдохнула миссис Конателло.

– А, черт, – бросила Гвен и поспешно отступила к столику, за которым сидели Кэм и Гарри. Сомнений не осталось – Мэрилин определенно наложила на супруга заклятие.

– Надо же, испортил перекус, – печально заметил Гарри.

Между тем Брайан опустился на колени перед миссис Конателло, так что за прилавком скрылась даже его лысая макушка.

– Боже мой, – вздохнул Гарри, – это же негигиенично.

– Что? – Гвен вопросительно взглянула на него.

– Он… Он ведь не ублажить ее вознамерился?

– Какие у тебя грязные мысли, – фыркнул Кэм. – Он всего лишь хочет поговорить. Надеюсь.

– Мэри, я не могу так больше. – Сам Брайан оставался невидимым, но его голос разнесся по залу. Собравшиеся в этот не ранний утренний час посетители отложили приборы и повернулись на звук. Группа туристов поспешила достать телефоны, решив, вероятно, что здесь разыгрывается некая импровизированная сцена.

– Встань, идиот, – прошипела Мэри и кивнула в сторону ведущей в кухню двери. – Здесь мой муж.

– Я люблю тебя, Мэри Конателло.

Признание определенно не обрадовало Мэри.

– А-а-а-ах, – выдохнули зрители.

– За спиной! – крикнул один из туристов, успевший проникнуться духом разворачивающейся на его глазах драмы.

– О боже, – пробормотала, оборачиваясь, Мэри. На пороге кухни стоял мистер Конателло с металлической лопаточкой в одной руке и грязным полотенцем в другой.

– Этот джентльмен упал, – поспешила объяснить Мэри.

– Посторонним за прилавком не место, приятель, – сказал мистер Конателло, с любопытством глядя вниз.

– Мне необходимо поговорить с Мэри, – заявил Брайан. – Ух… – Обожание в его взгляде смешалось с растерянностью. – Ты меня ударила!

– Нечаянно. Поскользнулась, – объяснила Мэри и попыталась прогнать мужа в кухню. – Иди, займись яичницей.

– К черту яичницу, – проворчал мистер Конателло, но тем не менее скрылся за дверью.

– Дорогая, – подал голос Брайан, – я думал, ты сама этого хотела – чтобы мы поговорили об этом.

– Но. Не. Так. – Каждое слово миссис Конателло произнесла так, словно откусила его от целого предложения. – Ты что, рехнулся?

– Нет, Мэри. Я в полном рассудке, – заверил ее Брайан. – Ты выйдешь за меня?

– Разве он уже не женат? – негромко поинтересовался Гарри.

– Да и она замужем, – напомнил Кэм.

– Скажи да, милая, – воззвал из-за столика один из туристов.

Дверь в кухню снова распахнулась, и Мэри, проворно отступив от поклонника, подняла откидную крышку и громко сказала:

– Выходите, мистер Диксон. Все в порядке, вы просто упали.

Мистер Конателло с недовольным видом оглядел разлетевшиеся по полу сконы и осколки посуды и повернулся к жене.

– Приберись здесь, пока кто-нибудь не поскользнулся и не подал на нас в суд.

Брайан поднялся и, слегка пошатываясь, побрел к свободному столику.

Мистер Конателло обвел угрюмым взглядом зал и скрылся за дверью.

– Да, было интересно. – Гарри покачал головой и повернулся к Кэму: – Вот уж не думал, что Брайан способен на столь демонстративное проявление чувств.

– По-моему, он немного не в себе, – заметила Гвен.

– Обычно здесь спокойнее. – Кэм встал и выдвинул свободный стул.

– Составишь нам компанию?

Гвен с любопытством наблюдала за Брайаном, который, словно оглоушенный, сидел за угловым столиком. Разыгравшаяся в кафе сцена произвела впечатление. Кто бы подумал, что серая мышка Мэрилин способна на такое? Конечно, ее вряд ли обрадовала бы реакция Брайана, но в любом случае заклинание было сильное.

Гарри тоже поднялся.

– Пойду-ка я да возьму кусочек торта, пока кто-нибудь не додумался повторить этот нырок.

– Гвен? – Кэм все еще стоял у свободного стула.

Конечно, обычный жест вежливости, но она еще не пришла в себя после случившегося, а потому приняла приглашение.

Кэм взглянул на Брайана.

– Парень определенно не в себе. Интересно, что такое на него нашло.

Гвен напряглась. Кэм слишком близко подобрался к правде, и она занервничала.

– Ты хорошо знаешь Брайана? Как думаешь, может, стоит пригласить к нам?

– Господи, конечно же нет. Он захочет получить бесплатную юридическую консультацию. Так всегда и бывает.

От нее не укрылась прозвучавшая в его голосе горечь.

– Ты такой циник.

– Тебе не понять.

Гарри вернулся к столику с бумажным пакетом, облизывая на ходу пальцы.

– Мне пора идти.

Кэм посмотрел на часы.

– Еще только половина третьего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Язык чар

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература