Читаем Язык небес полностью

Малоун снова вошел в лабиринт коридоров и услышал, как Кристл позвала Доротею. Он повернул налево, решив, что голоса разносятся именно оттуда, и продолжил свой путь еще по одному коридору, который в конце концов исчезал в комнате в сорока футах от него. Коттон приблизился, посмотрел на открытые двери, расположенные по обе стороны коридора, быстро заглянул внутрь каждой из комнат и продолжил движение. Снова рабочие зоны и пустые маленькие комнаты. Ничего интересного ни в одной из темных ниш.

Перед предпоследней комнатой он остановился.

Кто-то лежал на полу.

Мужчина.

Малоун вошел внутрь.

Лицо с кавказскими чертами. Мужчина средних лет, с короткими рыже-коричневыми волосами. Он лежал ничком — руки вдоль тела, ноги выпрямлены — и был похож на обломок скалы. Под ним лежало одеяло. На мужчине был надет оранжевый комбинезон военно-морского флота, на левом кармане — бирка с именем «Джонсон». В памяти Коттона сразу всплыла выдержка из отчета. Второй помощник электрика Джефф Джонсон. «НР-1А».

Его сердце внезапно екнуло и покатилось вниз.

Моряк, кажется, просто прилег и позволил холоду победить. Малоуна учили во флоте, что никто не замерзает до смерти. Вместо этого, как только холодный воздух обволакивает голую кожу, сосуды, расположенные близко к поверхности, сжимаются, уменьшая потерю тепла и нагоняя кровь в жизненно важные органы. «Холодные руки, теплое сердце» — это выражение было больше чем клише. Коттон припомнил первые признаки обморожения: сначала покалывающая, жалящая, ноющая боль, затем оцепенение. Смерть наступает тогда, когда температура тела падает, давление понижается, кровь густеет и сердце перестает биться.

Тогда ты замерзаешь.

Здесь, в мире без влажности, тело должно было отлично сохраниться, но Джонсону не повезло. Черные полоски мертвой кожи свисали у него со щек и с подбородка. Крапчатые желтые корки запеклись на лице, превращая его в гротескную маску. Лед добрался до ресниц, а его последние выдохи сконденсировались на подбородке двумя сосульками.

В душе Малоуна прокатилась волна ненависти к военно-морскому флоту Соединенных Штатов. Жалкие, отвратительные сукины дети позволили этим людям так страшно умереть.

Одним.

Беспомощным.

Забытым.

Коттон услышал шаги, вышел обратно в коридор — и увидел, как Доротея мечется из комнаты в комнату. Он позволил ей пойти вперед.

Затем пошел за ней.

<p>Глава 91</p>

Смит смотрел на женщину. Она спокойно лежала в кровати. Он ждал, когда она потеряет сознание, — алкоголь действовал как отличное успокоительное. Она много выпила, больше обычного, отмечая, как она думала, предстоящую свадьбу с идущим в гору капитаном военно-морского флота Соединенных Штатов. Но она выбрала не того кавалера. Капитан Лэнгфорд Рэмси не испытывал большого желания жениться на ней. Вместо этого он хотел, чтобы она умерла, и хорошо заплатил, чтобы это случилось.

Она была прекрасна. Длинные шелковистые волосы, гладкая темная кожа, прекрасные черты лица. Чарли снова откинул одеяло и залюбовался ее обнаженным телом. Она была худой и с хорошими формами, не Смит не заметил ни одного признака беременности. Рэмси предоставил ему ее медицинскую карточку, в которой была отмечена легкая тахикардия. Она прошла одно медицинское обследование за прошедшие шесть лет. Скорее всего, это было наследственное заболевание. Врачей также немного беспокоило ее низкое кровяное давление.

Рэмси пообещал Смиту еще больше работы, если это задание пройдет гладко. Чарли нравился тот факт, что они были в Бельгии, так как здесь он чувствовал себя гораздо спокойнее и увереннее, чем в Америке. Но сейчас это не должно иметь никакого значения. Обнаружить причину смерти этой женщины будет невозможно.

Перейти на страницу:

Похожие книги