Читаем Язык небес полностью

А затем он увидел то, что от него добивалась Кристл. На одной из половых досок был вырезан знакомый символ.

— Тот же самый узор, что и на обложке книги, найденной в гробнице Карла Великого, — сказал Малоун.

— Это должно быть то самое место. И там есть вот это.

Кристл вытащила из папки лист бумаги, лежавший в середине книги. Страница из старого журнала, пожелтевшая и с истрепанными краями, с зернистым черно-белым изображением.

— Это из архива Аненербе, который у меня был, — сказала Доротея. — Я помню. Я смотрела его в Мюнхене.

— Мама достала его, — сказала Кристл. — И заметила эту фотографию. Посмотри на пол — символ ясно виден. Эта фотография была опубликована весной 1939 года, вместе со статьей деда о результатах антарктической экспедиции.

— Я же говорила ей, что эти записи ценны! — с нескрываемым раздражением выкрикнула Доротея.

Малоун повернулся лицом к Тапперелю:

— Кажется, это то место, куда мы направляемся.

Тапперель указал на карту:

— Эта область находится вот здесь, на побережье; все это ледяной шельф, а под ним, как нам известно, морская вода. Она простирается в глубь материка примерно на пять миль. Там была бы приличная бухта, если бы не было так много льда. Бункер находится на другой стороне горной гряды, примерно на милю в глубь материка от западного берега бухты. Мы можем доставить вас туда и подобрать, когда вы завершите все свои дела. Как я и сказал, считайте, что с погодой вам несказанно повезло. На улице сейчас жаркий солнечный летний день.

Минус тринадцать градусов по Цельсию не были в представлении Малоуна тропиками, но он понял главное, поэтому повернулся к шефу базы и сказал:

— Нам понадобится дополнительное оснащение, на всякий случай.

— Мы уже приготовили два комплекта. Мы вас ждали.

— Вы не задаете много вопросов, не так ли? — полюбопытствовал Малоун.

Тапперель покачал головой.

— Нет, приятель. Я здесь для того, чтобы просто выполнять свою работу.

— Тогда давайте перекусим и начнем собираться.

<p>Глава 84</p>

Форт Ли

— Мистер президент, — спросил Дэвис, — вы можете просто объяснить свои действия? Никаких историй, никаких загадок. Уже ужасно поздно, и у меня нет никаких сил, чтобы соблюдать полный протокол.

— Эдвин, ты мне нравишься. Многие из тех задниц, с которыми я имею дело, говорят мне либо то, что, по их мнению, я хочу услышать, либо то, что мне не нужно знать. Ты совсем другой. Ты говоришь мне то, что я должен знать. Не приукрашивая, все так, как есть. Вот почему, когда ты рассказал мне о Рэмси, я тебя выслушал. Если бы это был кто-то другой, а не ты, то это влетело бы мне в одно ухо, а вылетело из другого. Но только не ты. Да, я сомневался, но ты был прав.

— Что вы сделали? — одними губами прошептал Дэвис.

Стефани тоже почувствовала, что тон президента изменился.

— Я просто дал ему то, чего он хотел. Назначение. Ничто так не усыпляет бдительность, как успех. Я должен был знать — на мне это использовали много раз. — Взгляд Дэниелса метнулся к двери морозильной камеры. — То, что находится там, внутри, завораживает меня. Записи людей, которых мы никогда не знали. Они жили давным-давно. Делали вещи. Мыслили. До сих пор мы и понятия не имели о том, что они когда-то существовали.

Дэниелс залез в карман куртки и вытащил листок бумаги:

— Посмотрите на это.

— Это барельеф из храма Хатор в Дендере. Я был там несколько лет назад. Храм просто огромный, украшен башенными колоннами. Его возраст относительно небольшой, примерно I век до нашей эры. Посмотрите внимательно. Жрецы держат в руках нечто очень похожее на тяжелые лампы. Посмотрите, какие мощные опоры. Смотрите внимательнее; вы должны заметить провода, соединяющие лампы с коробками, расположенными на земле. А теперь обратите внимание на верхушки колонн, под двумя колбами. Похоже на конденсатор, не так ли?

— Я и понятия не имела, что вы интересуетесь такими вещами, — сказала Стефани.

— Я знаю. Простой американский бедный мальчишка, как я могу что-либо понять во всей этой науке?

— Я не имела в виду именно это. Я просто… — Стефани начала краснеть. Как она была рада, что в комнате все так же царил полумрак.

— Не объясняйте, Стефани. Я храню это для себя. Но я люблю загадки. Все эти гробницы, найденные в Египте; внутри пирамид ни одна камера не пострадала от дыма. Как, черт возьми, они могли работать в полной темноте? Огонь был всем, что у них было, а лампы горели на дымном масле. — Дэниелс опять кинул взгляд на картинку. — Может, у них было что-то еще? Есть описание, найденное в храме Хатор, которое может объяснить все загадки. Я записал его здесь, — он перевернул картинку. — Храм был построен в соответствии с планом, написанным на древнем языке, на свитке из козлиной шкуры из времен спутников Хоруса. Вы можете себе это представить? Они гордятся тем, что знают с давних времен. Кем были эти гениальные учителя?

— Вы же не можете всерьез верить, что у египтян были электрические лампы, — сказал Дэвис.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коттон Малоун

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика / Детективы