Читаем Язык небес полностью

— Мы не засекли их через гидролокатор? — спросил капитан. — До того, как они появились?

— Нет, — сказал кто-то из экипажа. — Они просто материализовались из темноты прямо перед нами.

Сжатый воздух ринулся в главные балластные резервуары, и подводная лодка начала подниматься. Лоцман держал обеими руками рычаги управления, готовый использовать двигатели, чтобы регулировать их положение.

Им всего лишь нужно было всплыть на сотню футов или около того, чтобы все выяснить.

— Как видите, мы выпутались из того минного поля, — сказал Рэмси собравшимся. — Это была весна 1971-го. — Он кивнул. — Правильно, очень давно. Я был одним из тех счастливчиков, что служили на «НР-1».

Он увидел изумление на лицах.

— Не так много людей знают об этой подводной лодке. Она была построена в середине 1960-х в обстановке полной секретности, многие адмиралы того времени даже не подозревали о ее существовании. Субмарина была оснащена приводящим в замешательство оборудованием и могла погружаться на глубину в три раза большую, чем другие подводные лодки. У нее не было ни названия, ни оружия, ни торпед, ни официального экипажа. Те задания, что выполнял экипаж этой малютки, были засекречены, и многие из них остаются таковыми и по сей день. Что еще более удивительно, субмарина до сих пор находится на вооружении — сейчас это вторая старейшая морская подводная лодка, находящаяся на действительной службе с 1969 года. Но гриф секретности с нее уже снят. Сегодня лодку используют как в гражданских, так и в военных целях. Когда человеку нужно глубинное погружение в океан — это задача для «НР-1». Помните все те байки о том, как Америка подключилась к трансатлантическим телефонным кабелям и прослушивала все переговоры Советов? Это была «НР-1». Когда «Ф-14», оснащенный передовой ракетой «Феникс», упал в океан, «НР-1» обнаружила его прежде Советов. После катастрофы шаттла «Челленджер» именно «НР-1» нашла твердотопливный ускоритель с поврежденным уплотнительным кольцом.

Ничто так не захватывало внимание аудитории, как подлинная история, а Лэнгфорд Рэмси провел немало времени на этой уникальной подводной лодке. Она была далека от технологического совершенства, изводила экипаж своими неисправностями и, в конечном счете, держалась на плаву только благодаря уникальным возможностям тщательно подобранного экипажа. «Забудьте о правилах, главное — инновация» — вот что было их девизом. Почти каждый офицер, служивший на ее борту, переходил в высшее командование, и Рэмси не был исключением. Ему нравилось, что сейчас он может говорить о «НР-1». Это было частью плана командования военно-морского флота. Они хотели повысить свою популярность, используя его ораторский талант. Такие ветераны, как он, могут рассказывать истории, а люди, слушающие это за завтраком, будут повторять каждое его слово. Представители прессы сообщили адмиралу, что будут среди слушателей и обеспечат своими публикациями еще большую аудиторию. «Адмирал Лэнгфорд Рэмси, глава департамента военно-морской разведки, в своей речи перед киванцами рассказал слушателям…»

Он как наяву видел будущий успех.

Успех, который покроет неудачу.

Рэмси должен был уйти в отставку два года назад, но он был самым высокопоставленным действующим офицером в войсках США — и первым убежденным холостяком, дослужившимся до адмиральского чина. Он так долго планировал, был так осторожен. Он сохранял спокойное выражение лица и тембр голоса, на безмятежном лбу не было ни единой морщинки, а искренние глаза смотрели мягко и бесстрастно. Лэнгфорд выстроил всю свою карьеру моряка с точностью подводного навигатора. И он был абсолютно уверен, что ничто не может ему помешать, особенно сейчас, когда его цель так близка.

Адмирал оглядел толпу и понизил голос до доверительного шепота, рассказывая им еще одну очередную байку.

Но одна проблема беспокоила его.

Возможная заминка в дороге.

Гармиш.

<p>Глава 3</p>

Гармиш

Малоун смотрел на пистолет и пытался сохранить самообладание. Он все еще был зол на Джессику. Видимо, осторожность изменила ему. Он помахал конвертом.

— Вам нужно это? Всего лишь несколько брошюр «Сохраним гору», я обещал их своему отделению «Гринписа». Мы получили дополнительный кредит на экскурсии.

Кабинка продолжала опускаться.

— А вы забавный, — сказала женщина.

— Я думал о карьере в разговорном жанре. Думаете, это было бы ошибкой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Коттон Малоун

Похожие книги