Читаем Язык Одессы. Слова и фразы полностью

Наконец появляется четвертый калымщик.

- Шеф! На Черемушки! Дам пятнадцать, ноги раздвину и в рот возьму!

- А я блядей принципиально не вожу!


КАМБАЛА - женщина легкого поведения.


КАМНИ - бриллианты.


* Вот в Одессе, к примеру, в магазинах есть все, что душа пожелает. И золото, и камни, и деньги.

(Нетесова. «Утро без рассвета»).


КОМОК - комиссионный магазин.


КАНТ (КАНТОВАТЬСЯ) - вынужденное безделье.


КАНТЕР - ручные весы.


*... Поныне, по крайней мере на юге Украины... называют ручные пружинные весы не иначе как «кантер», не подозревая, что их выпускала «Специальная фабрика весов и гирь» Якова Кантера на Малой Арнаутской улице в Одессе.

(Р. Александров. «Торг обильный»).


КАПАТЬ НА МОЗГИ - надоедать.


*Не капай мне на мозги, Что в тебе болить.

Ты скажи мне лучше, Что ты ты будешь пить?

Пельзенское пиво? Самогон? Вино?

Душистую фиалку Али ничего?

(Из песни).


КАРТОФЛЯ - картофель.


КАТРАН - помещение для игры в карты, в котором собираются шулеры (КАТРАНЩИКИ).


КАЮК (тур. ) - капут (нем. )


КЕМАРИТЬ - спать.


КЕНТ - друг.


КЕНДЮХ - живот большого размера.


* С таким кендюхам он может видеть свой прибор только в зеркале.


КЕРБОЛ - рубль.


КЕЦЫК - кусочек.


* Передайте, пожалуйста, тортика... Ой, это будет много, я хотел совсем немножко, ну буквально кецык...


КИДАЛОВО - воровство путем обмана.


КИЛЬКА - оскорбление, принятое в рыбных рядах одесских рынков.


* - Вобла, вяленая вобла!

- Почем рыбка, дядя?

- Отойди, мальчик, не мешай разговаривать! Килька безмозглая...

(КВН НГУ).


КИСЛО В ЧУБЧИК - все равно, безразлично.

Выражение вошло в обиход от украинских крестьян, торговавших на рынках соленьями в бочках. Когда капусты, огурцов или яблок в емкости оставалось совсем мало, продавцу приходилось выполнять весьма малоприятную операцию - перегибаться через борт и «вылавливать» этого «гогирка» с самого дна. Одежда становилась мокрой, весь чуб был в рассоле. Однако приятно - торговля идет успешно.


* - А где служил ваш сын?

- Во флоте.

- Бедный, натерпелся, наверное...

- Да, ему сделали кисло в чубчик - он был единственным в части, кто служил на берегу и притом два года.


КИЧМАН - место не столь отдаленное..


* С одесского кичмана Бежали два уркана.


КИШЕН МЕРЕН ТУХИС - дословно: поцелуйте меня в задницу. Обозначает крайнюю степень раздражения.


*Рахиля, мы поедем в Ессентухис,

Где между синих гор встает рассвет.

А если нет, так кишен мерен тухис.

А у меня терпенья больше нет.

(Из песни).

КИШЕНЯ - карман


КИШКОМОТ - нудный человек.


КЛЕВО - хорошо.


КЛЕЗМЕР - музыкант.


КЛЕИТЬ - знакомиться с женщиной для последующих приятных встреч.


КЛЕШ - матросские брюки, расширенные у щиколоток.


*Мне здесь знакомо каждое окно, Здесь девушки хорошие такие. Одесса, мне не пить твое вино И не утюжить клешем мостовые.


КЛИМАТИТЬ - создавать хороший климат (касается и «погоды в доме»).


* Погода не климатит. Всем сидеть в кубрике. На палубу не соваться.

(Командир роты капитан К. )


КНИЖКА - книжный рынок в Одессе, где торгуют книгами, журналами, кассетами и... валютой.


КОКНУТЬ - отравить.


КОЛБАСНЫЕ ОБРЕЗКИ - тест на профессиональную пригодность.


* - Ну что ты понимаешь в колбасных обрезках!? То же мне маляр-шмаляр!

КОЛЫШЕТ - волнует, интересует;


КОНИКИ ВЫКИДЫВАТЬ - проказничать.


* Телефонный звонок. Мужской голос, сильно грассируя, интересуется:

- Алло, это - ЦИ... К? Ну и какие у вас сегодня коники?


КОНЦЫ В ВОДУ - умение скрыть все, что может заинтересовать проверяющих, - одна из основных черт деловых одесситов.


*Старый еврей заходит в кабинет руководителя крупного предприятия:

- Скажите, вам нужен бухгалтер с морским уклоном?

- Это как?

- Половину вам, половину мне, и концы в воду!


КОРЕФАН - друг.


КОРОЧКИ - 1). Туфли. 2). Документы.


*Ты смотри, какие корочки себе оторвал, аж скрипят!


*Твой мент корочки на машину сделает?








КОШЕРНО! - отлично!

У иудеев «кошерной» (или «чистой») принято называть специальным образом приготовленную пищу. Употребляют ее во время религиозных обрядов. «Хамец» - скоромная пища.


* Старосты синагоги торговцев кошерной птицей вели тетю Песю под руки.

(И. Бабель. «Как это делалось в Одессе»).


* - В его чемодане как от «Привоза» до стола -все есть и все не чищено.

- Так это же кошерно!


КОШЕРНОЕ САЛО - украинская пища, которой не брезгуют иудеи и мусульмане, надеющиеся на ЕГО прощение.


КОЦАТЬ - пробивать, разбивать.


*- Сеня, ты уже покоцал яички на оливье?


*Бывший зэк устроился на работу кондуктором. Первый же рейс:

- Граждане, коцайте ксивы. Коцаная ксива капает за отмазку, некоцаная - тянет на гнилой базар.


А вот ПРИКОЦАННЫЙ (АЯ) означает - нарядный, нарядная.


КОЧУМАРИТЬ - уходить.




КОШМАР - плохие дела.


* В кафе сидят две компании за соседними столиками. Официантка долго не обращает внимания на голодных людей.

- Это просто кошмар! - не выдерживает один из ожидающих.

- Это два кошмара, - уточняют за соседним столиком. - Один ваш, другой наш!


КРАЙНИЙ - последний в прямом и переносном смысле.


* - Я тебе что, крайний?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Религии народов современной России. Словарь
Религии народов современной России. Словарь

Словарь включает свыше 350 статей религиоведческого, этиологического, социально-психологического, этического, правового и политологического характера, отражающих с разных сторон религиозно-культурную ситуацию в Р оссии последнего десятилетия.Читатель найдет в книге обширную информацию не только о традиционных для Р оссии конфессиях (христианстве, исламе, Р±СѓРґРґРёР·ме и др.), но и о различного СЂРѕРґР° новых религиях и культах (Церковь Объединения, Общество Сознания Кришны, Церковь сайентологии и др.). Большое внимание уделено характеристике особенностей религиозной жизни каждой из наций, народностей и этнических групп, проживающих ныне на территории Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ Федерации.Р

Миран Петрович Мчедлов , М. П. Мчедлов

Словари / Справочники / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Словари и Энциклопедии