Читаем Язык русской эмигрантской прессы (1919-1939) полностью

И как только Русь стала на ноги, то скоро потянулась к свету общечеловеческой, европейской культуры (Дни. 1925. 10 февр. № 687).

Первая Русская цель – свалить Комиссаров, объединиться вокруг Общерусского Народного Вождя Великого Князя Николая Николаевича и дать Ему установить порядок, мир и закон на нашей Родине! (Рус. правда. 1925. июль – авг.).

18 января хутор общеказачьей станицы Брно устроили [sic] казачий вечер (Дни. 1925. 10 февр. № 687).

…демократически образованное и преследующее общедемократические цели дальневосточное Временное правительство оказалось в весьма тяжелом положении (Воля России. 1920. 14 сент. № 2).

весь (все-): всегерманский, всезаграничный, всегосударственный, всемирный, всенародный, всеобщий, всепольский, всеславянский, всебританский.

…съезд всепольского Союза врачей (Меч. 1937. 16 мая. № 18).

Минувшего 21-го января исполнилась первая годовщина со дня смерти незабвенной Терезины Михайловны Енко, не только исключительной покровительницы всех русских беженцев… но и замечательной всеславянской деятельницы, никогда не щадившей ни личных своих интересов, ни здоровья и даже рисковавшей жизнью в своем преданном служении славянской идее (Рус. голос. 1939. 5 февр. № 409).

30 декабря в Берлине происходит всегерманская конференция спартаковцев (Анархич. вестник. 1923. № 5–6).

2. Производные, содержащие в своем составе характеризующие (квалифицирующие) прилагательные. Эта группа производных является самой многочисленной в нашем корпусе. Одной из особенностей образования таких слов является сочетание какого-либо нейтрального «политического» прилагательного с квалифицирующей лексемой, в результате чего формируется публицистически заостренное наименование. Ср.: интернационально-еврейский, патриотическо-сталинский, иудо-масонские палачи, интернационально-еврейский и под.

Только определенные патриотическо-сталинские выкрики, только разрешенная и рекомендуемая скала [= шкала. – А. З.] чувств, только та рамка желаний и понимания, которая допускается в атмосфере лганья и насилия: вот что есть в действительности в советской России, а все то, что есть живого, старается скрыться и быть незамечено (Рус. голос. 1939. 26 февр. № 412).

Теперешняя интернационально-еврейская паразитарная власть СССР в связи с неудачами на фронте, несомненно, быстро падет (Рус. голос. 1939. 5 февр. № 409).

Новый политический термин фашист/фашистский активно разрабатывался в эмигрантских газетах: одни связывали с фашизмом свое (и, по их представлению, России) будущее, другие видели в нем угрозу всему миру. Это объясняет популярность этого элемента: бело-фашистский, филофашистский, фашистско-коммунистический, социал-фашистский, красно-фашистский.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Время, вперед!
Время, вперед!

Слова Маяковского «Время, вперед!» лучше любых политических лозунгов характеризуют атмосферу, в которой возникала советская культурная политика. Настоящее издание стремится заявить особую предметную и методологическую перспективу изучения советской культурной истории. Советское общество рассматривается как пространство радикального проектирования и экспериментирования в области культурной политики, которая была отнюдь не однородна, часто разнонаправленна, а иногда – хаотична и противоречива. Это уникальный исторический пример государственной управленческой интервенции в область культуры.Авторы попытались оценить социальную жизнеспособность институтов, сформировавшихся в нашем обществе как благодаря, так и вопреки советской культурной политике, равно как и последствия слома и упадка некоторых из них.Книга адресована широкому кругу читателей – культурологам, социологам, политологам, историкам и всем интересующимся советской историей и советской культурой.

Валентин Петрович Катаев , Коллектив авторов

Культурология / Советская классическая проза