Читаем Язык цветов полностью

Она усмехнулась в ответ и кивнула.

— Я всегда уверяла тебя, что они как следует перемешаются, — так и выходило.

— А еще ты твердила, что незачем спешить в больницу после того, как у тебя отошли воды. Мы медлили так долго, что едва не опоздали, — Расс повернулся к Дайане, — и ты чуть не родилась на переднем сиденье… — Он осекся, видя, что в глазах дочери блестят слезы. — Что случилось? — встревоженно спросил он.

Она улыбнулась.

— Ничего. Просто приятно видеть вас вдвоем… — Она метнула быстрый взгляд на Синтию и снова уставилась на отца. — Похоже, жизнь вернулась на круги своя — как раз накануне моей свадьбы.

В эту минуту Синтия окончательно уверовала, что Дайана — настоящее сокровище. Другая дочь на ее месте злилась бы на мать — за то, что свадьбы пришлось ждать так долго. А Дайана, казалось, была всем довольна, подтверждая то, что объяснила Синтия Рассу вчера вечером, в номере отеля. Дайана всегда была послушным ребенком. Она довольствовалась тем, что получала, и умела быть благодарной, как никто другой.

Должно быть, те же мысли посетили и Расса, поскольку, прежде чем Синтия взяла себя в руки, он обнял Дайану за плечи и привлек к себе. Синтия почувствовала резкий укол, а затем — судорожное биение сердца. Она впервые видела отца и дочь рядом, и это зрелище поразило ее сильнее, чем можно было предположить. Расс вел себя непринужденно, и сразу было видно, как сильно любит он Дайану, — из него мог бы получиться замечательный отец. Синтия даже немного приревновала дочь к Рассу.

Мимоходом отметив в этой ревности оттенок зависти, Синтия поднялась и направилась к дому.

— Син, ты куда?

— Принять душ, — отозвалась она и устремилась к двери, не обращая внимания на скрип плетеного стула за спиной. Но Расс догнал ее прежде, чем она успела открыть дверь.

— Подожди, — приглушенно произнес он. — Я хочу кое о чем спросить тебя.

Синтия стояла, уставившись себе под ноги, но это не помогало. Она боялась поднять глаза и вновь обнаружить, насколько высок Расс. Он всегда возвышался над ней, как башня. Когда им было по восемнадцать лет, отчасти именно из-за роста Синтия находила Расса таким привлекательным. Она благоговела перед ним, сочувствовала — такое трудное детство! — и восхищалась тем, каким он стал, несмотря ни на что, но главное — она была влюблена. Синтии хотелось верить, что она давно убила в себе это благоговение и любовь, но рост Расса остался прежним…

— Я вся растрепана, — объяснила она. — Мне неловко сидеть с тобой в таком виде.

— Я повидал тебя всякой.

— Тогда мы были детьми. А теперь все изменилось.

— На церемонии тебе незачем стоять рядом со мной. Я — всего лишь один из родственников.

Синтия вскинула голову.

— Для меня — нет. Наш брак был расторгнут много лет назад.

Расс прочел обиду и боль на ее лице и, как вчера вечером, удивился силе этих чувств. Он думал, что пережитое для Синтии давно в прошлом. В конце концов, она вышла замуж во второй раз.

— Потому я и завел этот разговор, — негромко заявил он.

У Синтии удивленно раскрылись глаза.

— Ты имеешь в виду расторжение брака? Решил жениться?

— Нет, что ты! Просто один из священников, который будет участвовать в обряде венчания Дайаны, — мой давний друг.

— Джекки Флинн, — еле слышно пробормотала Синтия, а Расс заулыбался.

— На баскетбольной площадке его называли иначе.

— На твоем месте я не стала бы вспоминать его прежнее прозвище. Для своих друзей он давно стал отцом Джоном.

— Отец Джон… — почтительно повторил Расс. — Я написал ему и сообщил, что приеду на свадьбу, а он попросил сразу же позвонить, что я и сделал сегодня утром. Он пригласил нас поужинать в «Ритц».

— Нас?

— Вот именно.

— Поужинать?

— Да, так он и сказал.

— В «Ритц»?

Расс кивнул.

— Это возмутительно, — выпалила Синтия. — Мне казалось, церковь тратит деньги на более благопристойные цели.

— Именно так я и ответил ему.

— И что же он?

— Сказал, что мы оба сделали такие щедрые пожертвования церкви в честь свадьбы Дайаны, что он просто обязан отблагодарить нас. А еще он добавил, что давно мечтал поужинать в «Ритце», и под конец признался, что предстоящий ужин не будет стоить ему ни единого цента. Оказывается, он выиграл пари, заключенное с менеджером ресторана.

— Каков прохвост! — тоном дружеского упрека пробормотала Синтия.

— И я того же мнения. Так ты согласна? Сегодня вечером ты свободна?

— Да, но…

— Он предложил нам заехать за ним в семь часов. Может, тебя не устраивает время?

— Нет, но…

— Вот и хорошо, — со вздохом перебил Расс. — Он так настаивал, что мне было бы жаль разочаровывать его отказом.

— Но ведь с отцом Джоном дружил только ты, — возразила Синтия, считая неразумным проводить рядом с Рассом даже несколько лишних минут. Чутье подсказывало ей, что ничего хорошего из этого не выйдет. — Вы наверняка захотите поговорить о прошлом. По-моему, будет лучше, если вы поужинаете вдвоем.

— Он сказал, что хочет обсудить кое-какие детали свадебной церемонии.

— Я уже обсудила с ним все, что требовалось.

— Но отец Джон хотел поговорить с нами обоими.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология любовного романа

Златокудрая Эльза. Грабители золота. Две женщины
Златокудрая Эльза. Грабители золота. Две женщины

Перед Вами три романа известных писателей-романистов, которые объединены одной темой - темой любви и человеческих взаимоотношений. Герои этих произведений любят, страдают и пытаются отыскать ответ на мучительный вопрос: «Как найти свое счастье и не ошибиться?»Судьба неблагосклонна к прекрасной Эльзе, героине романа «Златокудрая Эльза», неутоленная страсть сжигает души героев романа «Грабители золота», мечется Морис, герой романа «Две женщины». Он не в состоянии сделать свой выбор и отдать предпочтение одной из дорогих его сердцу женщин…Однако все они действуют по одним и тем же законам - законам любви.Содержание:Евгения Марлит. Златокудрая ЭльзаСелена де Шабрильян. Грабители золотаАдольф Бело. Две женщины

Адольф Бело , Евгения Марлит , Евгения Марлитт , Селена де Шабрильян , Селеста де Шабрильян

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги