Читаем Язык Земли полностью

Русским названиям предшествовала топонимия ныне живущих здесь народов, являющихся для Сибири аборигенными[2]: топонимия ханты и манси на севере, селькупов на северо-востоке, различных тюркских народов - на юге. Однако и эти народы еще не были первыми насельниками Сибири, о чем свидетельствует в первую очередь топонимия Западной Сибири. В верховьях Енисея, Оби и Иртыша широко распространены южносамодийские топонимы[3], а в бассейне Томи, на Верхнем и Нижнем Чулыме, в бассейне Иртыша, на Кети и Тыме, в районах Среднего и Верхнего Васюгана - кетские. На этой территории они - самые древние. Но и это еще не все: ученые установили, что в Западной Сибири встречаются названия, установить этническую принадлежность которых пока затруднительно. Этот самый древний слой географических названий ученые относят к палеосибирскому или даже палеоазиатскому слою[4].

Непонятные современному русскому человеку топонимы и являются названиями аборигенных народов или их известных или еще пока неизвестных предшественников. Это драгоценные свидетельства, иногда даже единственные, по истории Западной Сибири, по передвижениям и перемещениям народов. Расшифрованные, они могут рассказать, кто и когда жил на той или иной территории, какие в разные времена были природные условия, насколько высок уровень экономико-хозяйственной жизни, показать обычаи и верования народов. Вот почему топонимию называют языком земли, и топонимы интересуют многих ученых - исследователей по языку, истории и географии.

Ученый-языковед на основе топонимов может познакомиться с некоторой частью словарного состава древних и современных языков, сделать выводы о фонетических и грамматических особенностях того или иного языка. При этом значение топонимии, - замечает профессор А. П. Дульзон, - тем больше для языковеда, чем меньше имеется других данных о языке, на котором создана топонимия[5].

Историк может почерпнуть интересные сведения о характере хозяйства, общественном строе и культурном развитии какого-либо народа, топонимия которого уже изучена. Кроме того, при помощи топонимов устанавливаются границы былого проживания народов, выясняются пути их перемещения.

Географ может на основе топонимов представить физико-географическую обстановку той или иной местности в предшествующие периоды, показать изменения в ее географии.

Выяснение происхождения топонимов - сложный процесс: надо владеть не только методами языкового анализа, но и широко привлекать все имеющиеся исторические и географические источники. Очень часто языковой анализ дает возможность двоякого объяснения топонима, и только знание природных особенностей, а также истории местности помогает выбору более надежной этимологии[6].

Нарушение принципов этимологического анализа топонимов приводит к появлению фантастических объяснений и выдумок, которые, при огромном интересе в настоящее время к географическим названиям, широко распространяются, например, Юрга - из имени князя Юрия Долгорукого (Гюргя), Бия - из татарского слова бий - «господин, мужчина», а Катунь - из татарского катун «женщина».

Топонимика Сибири - молодая наука. Она еще не может дать точные и единственно правильные ответы на все вопросы, однако многое в изучении западносибирских географических названий уже сделано, и тайны сибирских топонимов раскрыты.

Давайте же, используя эти достижения, попытаемся выяснить значение и хотя бы краешком глаза заглянуть в историю отдельных названий населенных пунктов, рек и озер Западной Сибири.

<p><strong>ЗАГАДКИ НАЗВАНИЙ РЕК</strong></p>

«Очень давно на берегу реки, впадающей в Обь возле Колпашево, стояла хижина, где жила мать с сыном Янгой. Однажды весной сын уехал на рыбалку, и поднялась буря. Мать бросилась за сыном и нашла его выброшенным на берег. Но на обратном пути лодка перевернулась, и оба утонули. Так погибли мать и Янга. Речку стали называть Мать-янга», - так просто и поэтично объясняют жители Ново-Ильинки топоним Матианга.

Топонимических легенд, подобных приведенной, существует очень много. Например, почти все жители Томска могут рассказать возвышенную и печальную историю о княжне Томе и ее возлюбленном - Ушае, их горькой любви и гибели в реках Томи и Ушайке, названных якобы в их честь. Жители Парабели убеждены, что название Парабель состоит из двух слов: пара, т. е. две (река Парабель образуется от слияния рек Чузика и Кёнги), и бель - «река».

Новосибирцы, вероятно, слышали утверждение о том, что название Оби происходит от слова обе, так как начало Оби дают две реки: Бия и Катунь. Река Чая связывается со словом чай, что нашло отражение и в стихотворении сибирского поэта В. Казанцева:

Облака в воде качая,

Размывая берега,

По тайге блуждает Чая,

Молчаливая река.

Почему же она Чая?

Потому что цвета чая.

В ней березовый настой,

И смородина, и верба –

Сама родина, наверно,

Растворилась в речке той.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки