Читаем Языковой детонатор полностью

А ведь ошибки делать надо, без них никуда. Причем чем больше и быстрее вы их сделаете, тем чаще и быстрее вас исправят, тем быстрее вы заговорите правильно.

Обратим свой внутренний взор на наш опыт освоения своего родного языка. Мы говорили нечленораздельные слова, потом уже нас можно было понимать, потом предложения становились длиннее и сложнее. Но этот путь сопровождался сплошными ошибками — практикой — ошибками — практикой… Осуждал ли нас за кто-нибудь ошибки? Наоборот, вспомните восторженные восклицания взрослых, когда их чадо делало какие-то подвижки в речи. Это было предметом гордости и нескрываемой радости.

Даже во взрослом возрасте, представьте иностранца, вы с ним познакомились, и он или она пытается говорить с вами на русском. Иноземный гость сразу выдаст целый коктейль ошибок из неправильного произношения, поставленных ударений, окончаний слов, вдобавок посыпанный сверху своим акцентом. Будем ли мы его винить за это?

Опять же наоборот, это вызовет живой интерес, желание его чему-то научить, и вообще станет приятно, что человек пытается говорить с вами на вашем языке, несмотря на трудности.

Так почему же, многие думают, что к ним будут относиться по другому, если они ошибутся в речи? Все произрастает от того давнего страха, когда заложенного на школьной скамье. Или же вероятно в сердцах таких людей, коих большинство среди читателей, теплится надежда, что промолчат лет 20, а потом идеально заговорят.

Если уже браться оценивать знание иностранного языка человека, то важно учитывать многие факторы, а не просто сказал правильно или нет. Стоит учитывать, как долго человек практикует язык, какое у него настроение (бывает ведь такое, что двух слов трудно связать даже на родном языке), кто собеседник. Важно оценивать в динамике — в разное время и ситуациях, например, на какой-нибудь важной конференции от волнения членораздельные звуки трудно выдавить из себя. Простыми словами, настоящую объективную оценку вашему знанию языка дать сложно, поэтому бояться не стоит, особенно, если это касается цифр 2 и 5.

<p>9</p>

Самым эффективным способом получить пятерку в дневник было зазубривание материала. Кому нравилось зубрить? Никому! Или может быть только тайным мазохистам.

Если разобраться, то изучение языка есть само по себе зубрежка. Мы начинаем улавливать и понимать слова, когда услышим их многократно и говорим их, не задумываясь, когда уже до этого повторили много раз. Однако, в реальной жизни мы делаем это согласно контексту текущей ситуации. Например, дома мы услышали от мамы слово «играть». В контексте «играть с другом игрушками». В садике от воспитателя на уроке пения мы также услышали слово «играть», но уже в контексте «играть на пианино». Придя обратно домой, папа сказал маме, что она «играет ему на нервах», это уже третий смысл, одного и того же слова. И вот мы в реальной жизни только за один день услышать одно слово 3 раза. Потом мы его пытаемся использовать, например, говорим старшей сестре: «Будешь играть мной на игрушках» или «Научишь играть меня в пианино» или «Перестань играть в моих нервах». Она исправит «играть со мной игрушками» и «играть на пианино» или «играть на нервах». Это нормальная зубрежка, естественная, когда мы по ситуации повторяем одно и то же слово, многократно пробуя и естественным образом ошибаясь.

А вот школярская зубрежка — это нечто иное. Вам дают ровно те же фразы «играть на пианино», «играть игрушками» и «играть на нервах». Но вы их должны просто произносить вслух, без какого-то образа в голове, без контекста ситуации. Это полная бессмыслица. А если вдруг у доски в школе вы ошибетесь, вас оценят меньшей цифрой в журнале. Таким образом, можно оценивать вашу память, но не знание языка. Есть такая наука «мнемотехника», которая помогает запоминать ряды порой полность бессмысленной информаци. Вот если идет урок по мнемотехнике, то почему бы не потренировать свой мозг приемами запоминания.

Опять же прерывается органический процесс освоения языка. Он становится противоестественным и отталкивающим для учеников. Отсюда произрастает нелюбовь к иностранным языкам, к учебе и к школе в целом. Потому что все выстроено на страхе, неприязни и вынужденном послушании.

Представьте себя ребенком, когда вы получали свой первый лингвистический опыт. Строгий папа такой говорит «Вот, сынок (или дочурка), 20 слов, выучишь, а только после подойдешь и попросишь кушать. А если не выучишь, кушать не будешь». Звучит дико и смешно. Так почему парой-тройкой лет спустя эта слегка модифицированная фраза в школе становится нормальной? «Выучишь 20 слов и получишь 5, не выучишь — 2.»

<p>10</p>

Исходя из нашего в большинстве случаев неконструктивного опыта овладеть иностранным языком, произрастает неправильное понимание об иностранном языке, почему его важно учить и как это сделать правильно. Большинство ввинчивают себе в мозги предрассудок, что изучение — это сложная интеллектуальная работа, требующая таланты, массу времени и большой мозговой концентрации.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика
Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
21 урок для XXI века
21 урок для XXI века

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Также, в двух местах были добавлены варианты перевода от «The Insider». Для удобства поиска, а также большего соответствия теме книги, добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Обществознание, социология / Самосовершенствование / Зарубежная публицистика / Документальное