Озорство как показатель страстности положительно оценивается в русской лингвокультуре, хотя дефиниция показывает, что это качество легко переходит в агрессивность. Обратим внимание на то, что в русских лексикографических источниках не уточняются формы проявления шалости: проделка – предосудител
ьный поступок, шутливая выходка (БТС). Проказа, впрочем, объясняется в словаре В.И.Даля, с подчеркиванием злого намерения со стороны шутника: пакости, проделки на зло кому, прокуда; шалости, дурачества, вредные шутки; или затеи, забавы и потехи. Проказить и проказничать – строить проказы, выкидывать штуки, чудить, чудачить; каверзить, пакостить, прокудить, юж. шкодить, тешиться, делая что на зло, во вред другим; дурить, шалить, шутить, забавляться, смешить людей (Даль). Еще более определенно это качество поведения выделено в семантике глагола шкодить – вредить, убыточить, изъянить, портить, причинять убыток; || шалить, дурить, баловать, причиняя этим вред, порчу; проказить, прокудить, пакостить (Даль). Негативная характеристика видна в значении слова озоровать (озорничать) – буянить, буйствовать, самоуправничать, нагло самовольничать; придираться и драться; || пакостить, прокудить, портить или вредить из шалости (Даль). Мы видим, что современное понимание шалости, проказливости и озорства в русской лингвокультуре возникло на основе смягчения более старого резко негативного отношения к такому поведению. В основе этого смыслового сдвига лежит переход от идеи причинения вреда, странного и опасного поведения к идее потешности, забавы. Такой смысловой переход отражает определенный сдвиг в ментальности: архаичное сознание сконцентрировано на результате действия, современное сознание – на мотивации этого действия. Такое положение дел прослеживается в древних нормах наказания: если человек совершил проступок, он должен был быть наказан за это, даже в случае непреднамеренного действия, поскольку так было угодно высшим силам, а сам человек выступал не более чем орудием в руках этих сил. Внимание к мотивации поступка и проступка акцентирует роль личности и личной ответственности за поведение. Применительно к шалости это значит, что ребенок может быть наказан, если его шалость им осознается и, следовательно, допускает несение ответственности.В словарях английского языка встречаем следующие определения: mischief – 1)
behaviour that is intended to cause trouble for people, 2) eagerness to have fun, esp. by embarrassing people or by playing harmless tricks, 3) naughty behaviour by children; a mischievous person 1) says or does things which are intended to cause trouble for people (|| unkind || malicious), 2) is eager to have fun esp. by embarrassing people or by playing harmless tricks (|| playful || roguish || not serious || impish); a mischievous child is often naughty but does not do any real harm (COBUILD); mischief – behaviour, esp. of a child, which is slightly bad but is not intended to cause serious harm or damage. Sometimes mischief is used to avoid referring to something worse, such as damage. (Dated) If you make mischief you say something which causes other people to be upset or annoyed with each other (COBUILD).