Показательно то, что для описания сна автор использует только назывные предложения. Отсутствие глаголов создает ощущение вневременного бытия героя, одновременности различных состояний, а также действий и событий, представленных в снятом, панхроничном виде. Временная протяженность является важнейшим показателем реальности мира. В этой связи представляется уместной антитеза П.Флоренского: "...в сновидении время бежит, и ускоренно бежит навстречу настоящему, против движения времени бодрственного сознания" (Скрелина, 1993). Наряду с описанием рассуждение не имеет временного вектора. Следует отметить, впрочем, некоторую прозрачность аргументативного жанра с точки зрения темпорального признака: рассуждение может вестись в настоящем, прошедшем и будущем времени, но сущность рассуждения заключается в построении логической, а не темпоральной последовательности. Говоря о специфике функционального стиля применительно к кластеру времени, мы имеем в виду некоторые особенности разговорного стиля (активное использование настоящего времени для описания будущего), praesens historicum в художественном повествовании, а также особую значимость настоящего времени для перформативных высказываний в текстах деловых документов.
Будучи существенным признаком действительности, время фиксируется в лексической семантике большой группы слов. С точки зрения степени представленности признака в лексической семантике можно выделить слова, специализированно обозначающие время (
Таким образом, концепт времени в языке представляет собой многомерное образование, при этом измерения данного концепта зависят от его существенных признаков. Приведенные подходы к описанию времени в обыденном языке, разумеется, не исчерпывают смысловое пространство рассматриваемого кластера, но дают возможность выделить некоторые его характерные признаки и позволяют сделать следующие выводы:
1) время линейно;
2) время имеет направление (векторно);
3) время измеряемо;
4) существует реальное и воображаемое (фактическое и контрфактическое) время;
5) контрфактическое время имеет свои характеристики, которые могут не совпадать с характеристиками реального времени;
6) события всегда предполагают фиксацию на временной шкале;
7) события на временной шкале могут быть представлены точечно и процессуально;
8) события на временной шкале соотносимы с наблюдателем;
9) наблюдатель может занимать пассивную и активную позиции;
10) пассивный наблюдатель фиксирует объективное время событий относительно некоторых условных точек отсчета;
11) активный наблюдатель фиксирует объективное время событий относительно их взаимной последовательности либо относительно момента наблюдения;
12) языковая фиксация времени осуществляется грамматическими, лексическими и функционально-стилистическими средствами, образующими целостную систему языковой темпоральности;
13) главным средством языковой темпоральности является категория времени глагола;
14) представление времени в конкретном языке зависит от своеобразия категориального кластера глагола, т.е. от набора глагольных категорий, от соотношения выраженных и скрытых категорий в этом языке, от того, какие глагольные категории являются доминантными, определяющими для данного языка;
15) центром категориального кластера времени в языке является модальное видо-временное единство, т.е. кластер "наклонение — время — вид";
16) максимальная дифференциация времени реализуется в индикативе;
17) видовые, акциональные, таксисные характеристики процесса влияют на темпоральное представление этого процесса в языке;
18) способы вторичной предикации отражают реляционные характеристики времени;
19) темпоральный признак выражен в лексическом значении большой группы слов;
20) кластерная организация времени в лексической репрезентации состоит в сочетании признака времени с темпорально-связанными признаками бытия, отрицания, движения, предсказуемости, желательности, возможности, регулярности и др.;
21) лексико-грамматическое выражение признака времени отражает специфику национального картирования мира средствами языка;
22) функционально-стилистическое выражение признака времени отражает специфику композиционно-речевой формы и функционального стиля, при этом максимальная дифференциация времени проявляется в повествовании и максимальная дифференциация измерений контрфактического времени — в текстах художественной литературы.
2.5. Лингвокультурные характеристики юмора[1]