Читаем Ибица круглые сутки полностью

— Так что, парни, к этой глюкозе мы не имеем никакого отношения. Когда я расстался с Джиной, она вернула мне мой видеомагнитофон, не зная, что в нем спрятано. Я отдал его Дэксу и Люку, тоже ничего не подозревая. Бастер видел, как они были удивлены, когда встретили нас в Барселоне. И вы думаете, я бы пошел на все это, если бы знал, что там глюкоза? Да я из-за этого работу потерял.

— Ну-ну, — задумчиво протянул Бастер.

— Все это совпадает с тем, что говорил Дэкс, — признал Рик.

— Так вы мне верите?

— Может, ты и не знал о содержимом магнитофона, но все равно причинил нам уйму неприятностей.

— Да если бы мы не приехали на Ибицу, вы никогда в жизни не нашли бы этого маленького засранца.

— Уж как-нибудь нашли бы.

Похоже, Рик был готов согласиться с Коннором.

— Ну, что теперь? — спросил Коннор. Братья почесали затылки.

— Ну, естественно, мы достанем этих уродов, — ответил Рик за обоих, — и вернем наши деньги, да еще возьмем штраф за то, что они пытались нас наебать.

— Дэкс говорил вам о том, что Люк в тюрьме?

— Да. Парни, с которыми он жил, торговали, так?

— Нет. Мы думаем, что Люка подставил Кайл. — Коннор помолчал. — Так что мы можем помочь друг другу.

— Слушай, — сказал Рик, упирая внушительные кулаки в еще более внушительные бедра. — Не думай, будто мы с тобой теперь закадычные друзья только потому, что мы поверили тебе и не стали убивать. Скажи спасибо, что Джина нашла себе нового парня и считает тебя неудачником, но не рассчитывай получить от нас приглашение на рождественский обед. Мы приехали за своими деньгами. А на проблемы Люка плевать хотели.

Коннор и забыл, как он ненавидел этих громил. Так, значит, Дэкс ничего не сказал вам о Кайле и Маке?

— Мы его и не спрашивали. Когда он убеждал нас, что ни один из вас не замешан, то сообщил, на какой машине ты ездишь и где тебя искать, и объяснил, что ты поможешь нам найти шотландцев.

Коннор мог представить, что Дэкс старался побыстрее избавиться от них, и не винил друга. Бастер ударил кулаком о ладонь.

— Лично я предлагаю просто прийти в бар к этому Кайлу и выбить из него все дерьмо.

— Уверен, Рик согласится, что это не самая лучшая идея, — как можно тактичнее сказал Коннор. — Дома вы, конечно, важные парни, — эти слова едва не завязли у него в зубах, — но здесь все по-другому. Кайл влиятельный человек и всегда имеет при себе пару крепких ребят. Вам нужно действовать умнее. Вы приехали вдвоем? — Рик кивнул. — На вашем месте я бы вызвал сюда еще кое-кого из команды. Не стоит его недооценивать. Вы не на своей территории.

Рик и Бастер переглянулись:

— Да мы и сами собирались так сделать.

— И на вашем месте, — продолжал давить Коннор, — я бы пока не показывался Кайлу на глаза. Тогда у вас будет преимущество внезапности. Тут неподалеку есть островок Формантера — туда из Ибица-тауна ходит паром. Можете уехать на пару дней и все спланировать. Дайте мне номер вашего телефона, и я буду держать вас в курсе происходящего. Хоть вы и не можете помочь Люку, я с удовольствием посмотрю, как Кайл получит по заслугам.

Братья опять посмотрели друг на друга.

— Вы двое, выйдите пока на балкон. Нам с братом нужно поболтать наедине.

Когда они вышли, Коннор сказал Холли:

— Мне очень жаль, что ты стала свидетельницей всего этого.

— Ты имеешь в виду парней или это? — Она улыбнулась и кивнула на его шорты. — Честно говоря, не знаю, что было страшнее.

Коннор засмеялся.

Ты поразительная женщина. Неужели тебя ничем не пронять? Ты была такой спокойной. Иди сюда. — Он дружески обнял ее за плечи, но быстро отпустил — стоило ему коснуться ее груди, как виагра снова дала о себе знать.

— Почему ты послал их на Формантеру? — спросила она, к счастью переключив мысли Коннора на постороннюю тему. — Я думала, ты будешь не прочь посмотреть, как Серли и банда Кайла выбьют друг из друга немного дерьма.

— Так и есть. Хоть братья и здоровенные парни, но и у Кайла ребята ничего. Если Рик и Бастер подтянут еще кого-нибудь из своих, есть шанс, что и те, и другие получат по заслугам. — Можете заходить, — крикнул Рик. — Вот как мы поступим. — Он показал на Коннора. — Ты поедешь с нами и покажешь этот бар. Если мы сможем спрятаться поблизости, я хочу увидеть этого умника Кайла. Потом отведешь нас туда, откуда отправляются паромы на этот остров.

— Но я не могу, у меня встреча…

— Не собираюсь слушать. Тебе повезло, что мы купились на эту вашу историю. Но мы можем и передумать.

— Вот здорово, — сказал Коннор. Он побрел за братьями, по дороге кинув Холли: — Расскажи Марине, что случилось, и предупреди, что я могу немного задержаться.

С удовольствием заметив на лицах Кайла и Мака следы вчерашней драки и явно убедившись в том, что Коннор говорит правду, братья Серль высадили его из «мондео» и отправились на Формантеру. Все это ободряло Коннора, но зато его совсем не обрадовал разговор с Мариной.

Перейти на страницу:

Похожие книги