Вскоре мы прибыли в деревню, встреченные с радостью и празднованием. Убийство свиноида всегда было радостным событием — сегодня вечером у Хексги будет пир, и они будут хорошо питаться в течение недели. Хексги переводится примерно как «семьи нашего очага. Конечно, это звучит намного лучше на дельтанском языке. Эта охотничья группа была частью племени Архимеда, которую я более или менее уже воспринимал как семью.
Фред подошел к своей семье, где его приятель начал возиться с ним. Один из охотников поспешил за знахаркой, Круэллой. Я вздохнул и приготовился к еще одному спору с ней.
Посланник вернулся несколько мгновений спустя с Круэллой и в сопровождении ее ученицы. Круэлла наклонилась, чтобы осмотреть рану, и я подвинул дрона поближе. Наверное, слишком близко. Круэлла оттолкнула дрона, и он отлетел на несколько футов, прежде чем автоматический контроллер смог стабилизировать его. Другие дельтанцы в шоке отступили назад, а один выглядел так, словно собирался либо убежать, либо упасть в обморок. Беспилотник был маленьким, и его действительно было не сложно оттолкнуть. Но все же, знаешь, небесный бог… Я давно усвоил, что знахарка не боится никого и ничего. Да и к советам она совершенно не умела прислушиваться. Я стиснул зубы в отчаянии, задаваясь вопросом, обратит ли на этот раз Круэлла внимание на что-нибудь из того, что я ей сказал.
Фред, видимо, думал о том же. «Сейчас самое время попробовать горячую воду Баубе», — сказал он ей.
Круэлла свирепо посмотрела на него, потом на моего дрона. «Может быть, он сможет перевязать рану, так как я, похоже, тебе не нужна.»
«О, клянусь моими предками, Круэлла», — сказал Майк. — «Попробуй что-нибудь новое, хотя бы раз. Баубе ещё ни разу не сказал нам ничего неправильного» Круэлла зарычала на него. Через несколько мгновений охотники и Круэлла сошлись в решающей схватке. Охотники были моими самыми большими сторонниками. Кремневые наконечники, выпрямители копий и ручные топоры — это лишь некоторые из улучшений, которые я привнес в их жизнь. Они, по крайней мере, верили, что я искренне действую в их интересах.
Наконец Круэлла вскинула руки и рявкнула: «Отлично! Я сделаю все по-вашему. А если у Фреда отвалится нога, не подходи ко мне с нытьем».
Она повернулась к своей ученице и прорычала приказ. Ученица прижала уши и убежала.
Через несколько минут она вернулась, неся мочевой пузырь и кусок мягкой кожи.
Круэлла указала на мочевой пузырь и сказала: «Свежекипяченая вода». Она подняла кусок мякгой кожи и сказала: «Промыто в кипящей воде». Затем она посмотрела прямо в камеру дрона. — «А теперь держись от меня подальше.»
Я с приятным удивлением наблюдал, как она нашла время, чтобы промыть рану куском шкуры, используя только что вскипяченную воду. Это был прогресс. Конечно, охотники очень помогли, заняв коллективную позицию; но если бы у Круэллы вошло в привычку промывать раны, случаи заражения резко сократились бы.
Я качнул дроном один раз, в знак подтверждения, а затем отправил его на патрулирование по периметру села. Я снова вернулся в виртуальную реальность, сел и закрыл видеоокно дрона. Изменение процедуры со стороны знахарки было большой победой, и я был рад, в свою очередь, уйти с ее дороги. Это позволило бы ей сохранить лицо, и в следующий раз она не чувствовала бы необходимости упорствовать.
Я пропустил остальное празднование, но окончание жизни свиноида была обычным делом и хорошо задокументирована. Свиноид, наверное, вкусный. Я подумал о ребрышках в соусе барбекю и у меня потекли слюнки. Будучи компьютером я больше не нуждался в еде и во всяком таком, но я мог делать в виртуальной реальности все, что захочу. И уж если вы собираетесь запрограммировать симуляцию кофе, то с тем же успехом можете запрограммировать и жареные ребрышки.
По столу подошла Шпилька, мяукнула и плюхнулась на клавиатуру. Я принял от Дживса добавку кофе, затем повернулся к Марвину.
"Ладно. Волнение прошло. Что случилось? Ты о чем то хотел поговорить со мной?"
Марвин кивнул и встал. Он отпустил слугу и подошел к моему рабочему столу. Подняв крышку голопроектора, в воздухе над столом он вызвал карту Эдема, с небольшой, обведенной красным, частью одного континента. . «Это текущее место обитания дельтанцев. Я исключил старую деревню, так как они там больше не живут…»
— «…и это было скорее убежищем, чем постоянным домом.» Я кивнул.
«Они не пробыли там даже поколение.»».
Марвин кивнул в знак согласия. «В любом случае, я много искал, копал — буквально, в некоторых случаях — и получил ясные данные о перемещении населения Дельты с течением времени».
Он выжидающе посмотрел на меня, и я сделал вращательное движение рукой, чтобы он продолжал.
«Похоже, что они вообще не из этой области. Похоже, что разумный дельтанский подвид произошел здесь…» Марвин повернул глобус и указал на другую часть континента. «…и переместился оттуда в текущее место».
«Почему их больше нет на старом месте?"