Читаем Ибо нас много полностью

Вскоре мы прибыли в деревню, встреченные с радостью и празднованием. Убийство свиноида всегда было радостным событием — сегодня вечером у Хексги будет пир, и они будут хорошо питаться в течение недели. Хексги переводится примерно как «семьи нашего очага. Конечно, это звучит намного лучше на дельтанском языке. Эта охотничья группа была частью племени Архимеда, которую я более или менее уже воспринимал как семью.

Фред подошел к своей семье, где его приятель начал возиться с ним. Один из охотников поспешил за знахаркой, Круэллой. Я вздохнул и приготовился к еще одному спору с ней.

Посланник вернулся несколько мгновений спустя с Круэллой и в сопровождении ее ученицы. Круэлла наклонилась, чтобы осмотреть рану, и я подвинул дрона поближе. Наверное, слишком близко. Круэлла оттолкнула дрона, и он отлетел на несколько футов, прежде чем автоматический контроллер смог стабилизировать его. Другие дельтанцы в шоке отступили назад, а один выглядел так, словно собирался либо убежать, либо упасть в обморок. Беспилотник был маленьким, и его действительно было не сложно оттолкнуть. Но все же, знаешь, небесный бог… Я давно усвоил, что знахарка не боится никого и ничего. Да и к советам она совершенно не умела прислушиваться. Я стиснул зубы в отчаянии, задаваясь вопросом, обратит ли на этот раз Круэлла внимание на что-нибудь из того, что я ей сказал.

Фред, видимо, думал о том же. «Сейчас самое время попробовать горячую воду Баубе», — сказал он ей.

Круэлла свирепо посмотрела на него, потом на моего дрона. «Может быть, он сможет перевязать рану, так как я, похоже, тебе не нужна.»

«О, клянусь моими предками, Круэлла», — сказал Майк. — «Попробуй что-нибудь новое, хотя бы раз. Баубе ещё ни разу не сказал нам ничего неправильного» Круэлла зарычала на него. Через несколько мгновений охотники и Круэлла сошлись в решающей схватке. Охотники были моими самыми большими сторонниками. Кремневые наконечники, выпрямители копий и ручные топоры — это лишь некоторые из улучшений, которые я привнес в их жизнь. Они, по крайней мере, верили, что я искренне действую в их интересах.

Наконец Круэлла вскинула руки и рявкнула: «Отлично! Я сделаю все по-вашему. А если у Фреда отвалится нога, не подходи ко мне с нытьем».

Она повернулась к своей ученице и прорычала приказ. Ученица прижала уши и убежала.

Через несколько минут она вернулась, неся мочевой пузырь и кусок мягкой кожи.

Круэлла указала на мочевой пузырь и сказала: «Свежекипяченая вода». Она подняла кусок мякгой кожи и сказала: «Промыто в кипящей воде». Затем она посмотрела прямо в камеру дрона. — «А теперь держись от меня подальше.»

Я с приятным удивлением наблюдал, как она нашла время, чтобы промыть рану куском шкуры, используя только что вскипяченную воду. Это был прогресс. Конечно, охотники очень помогли, заняв коллективную позицию; но если бы у Круэллы вошло в привычку промывать раны, случаи заражения резко сократились бы.

Я качнул дроном один раз, в знак подтверждения, а затем отправил его на патрулирование по периметру села. Я снова вернулся в виртуальную реальность, сел и закрыл видеоокно дрона. Изменение процедуры со стороны знахарки было большой победой, и я был рад, в свою очередь, уйти с ее дороги. Это позволило бы ей сохранить лицо, и в следующий раз она не чувствовала бы необходимости упорствовать.

Я пропустил остальное празднование, но окончание жизни свиноида была обычным делом и хорошо задокументирована. Свиноид, наверное, вкусный. Я подумал о ребрышках в соусе барбекю и у меня потекли слюнки. Будучи компьютером я больше не нуждался в еде и во всяком таком, но я мог делать в виртуальной реальности все, что захочу. И уж если вы собираетесь запрограммировать симуляцию кофе, то с тем же успехом можете запрограммировать и жареные ребрышки.

По столу подошла Шпилька, мяукнула и плюхнулась на клавиатуру. Я принял от Дживса добавку кофе, затем повернулся к Марвину.

"Ладно. Волнение прошло. Что случилось? Ты о чем то хотел поговорить со мной?"

Марвин кивнул и встал. Он отпустил слугу и подошел к моему рабочему столу. Подняв крышку голопроектора, в воздухе над столом он вызвал карту Эдема, с небольшой, обведенной красным, частью одного континента. . «Это текущее место обитания дельтанцев. Я исключил старую деревню, так как они там больше не живут…»

— «…и это было скорее убежищем, чем постоянным домом.» Я кивнул.

«Они не пробыли там даже поколение.»».

Марвин кивнул в знак согласия. «В любом случае, я много искал, копал — буквально, в некоторых случаях — и получил ясные данные о перемещении населения Дельты с течением времени».

Он выжидающе посмотрел на меня, и я сделал вращательное движение рукой, чтобы он продолжал.

«Похоже, что они вообще не из этой области. Похоже, что разумный дельтанский подвид произошел здесь…» Марвин повернул глобус и указал на другую часть континента. «…и переместился оттуда в текущее место».

«Почему их больше нет на старом месте?"

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Боба

Ибо нас много
Ибо нас много

Вторая книга фантастического цикла Денниса Тейлора "Вселенная Боба". Его главными героями выступают искусственные интеллекты, созданные на основе нашего современника Боба, инженере и гика, который незадолго до смерти заключил контракт с криогенной компанией. Проходит более века после его смерти, прежде чем Боба "воскрешают" уже в виде ИИ, которому предстоит отправиться исследовать космос. По ходу выполнения миссии, Боб начинает создавать собственные копии, каждая из которых несколько отличается от оригинала по характеру, хотя и сохраняет его память и опыт.Вселенная Боба расширяется. Строятся все новые корабли-колонии для перевозки людей к новым мирам. Теперь Бобов уже много, и у каждого из них свои задачи — кто-то заботится о человечестве, которое едва не уничтожило себя, кто-то помогает развитию цивилизации инопланетян, делающей первые шаги, кто-то продолжает исследовать глубины космоса и сталкивается с враждебными чужими...Бессмертие дало много возможностей, но и принесло многие печали. Репликанты начинают понимать, сколь хрупки и конечны жизни людей и существ иных миров, а следовательно — сколь ценны.Исследуя космос, Боб открывает еще один вид разумных существ, но они — зло в чистом виде и напрямую угрожают выживанию человечества. Пока Боб не терпел поражений, но в этот раз для него все может окончится иначе.Дизайн и изображение на обложке, предложены англоязычным издательством.

Деннис Э. Тейлор

Научная Фантастика
Все эти миры
Все эти миры

Финалист польской премии «Книга года».Международный бестселлер и продолжение цикла «Мы – Легион. Мы – Боб»!Боб никогда не верил в загробную жизнь, поэтому был удивлен, когда очнулся после смерти. Еще большим шоком стало то, что теперь его сознание загружено в виде программы в управляющий компьютер космического зонда.Ему предстоит создать целый флот из своих «репликантов» и открывать планеты, на которые сможет переселиться человечество с опустошенной войнами Земли. У Боба есть союзники, но есть и противники – разумные зонды других государств и агрессивные представители инопланетных видов.«Бобы привносят теплоту и юмор вариациями личностей своих клонов. Они сталкиваются с принятием высоконравственных и трудных решений, когда берут на себя роль защитников человечества. И временами их роль во Вселенной ставится под сомнение». – Amazon.com

Деннис Э. Тейлор

Фантастика

Похожие книги