Читаем Ичиро Васильев. Том 1 полностью

Он откинул красивый плащ, достал из-за пояса синий небольшой кристалл и провёл им над костями чудовища.

— Так, посмотрим… Зуб, ребро, и лобковая кость… — проговорил он тихо, затем с другого бедра достал кинжал и начал ковырять им зуб скелета.

— Ого! Никогда не думал, что лично увижу как добывают трофеи! — восторженно взвизгнул Билл.

Так вот каким образом достаются трофеи, которые я видел в магазинчике Василисы.

— Чур мне зуб! — сразу забил я.

— Я заберу ребро — сказал мужчина в золотом.

Мужчина в черном посмотрел на Билла.

— Ну а тебе, значит, достанется лобковая кость — улыбнулся он.

Билл сразу поник и пробормотал что-то под нос, из чего я понял только что-то вроде «вот я тормоз…»

Легионер закончил процедуру извлечения трофеев и отдал мне зуб, а Биллу лобковую кость.

— Это конечно не мое дело, но что у вас там по свойствам? Если хотите, то можете не говорить — сказал мужчина в золотом.

Как только я взял в руки зуб, то сразу почувствовал энергию другого мира. Будто я моментально понял как именно лучше использовать эту вещь, словно она всегда была со мной и лучше меня никто не знает ее свойств.

«Ночь… ночь… ночь…» — проносилось в моей голове, пока я теребил трофейный зуб пальцами.

— Пожалуй, лучше это будет моей тайной — сказал я и улыбнулся.

Билл вертел в руках кусок лобковой кости, затем вздохнул и сказал:

— Я тоже не стану говорить, вдруг вам захочется такую.

— Ха-ха, ладно, господа, спасибо вам за службу империи и всему человечеству. Могу я узнать ваши имена, чтобы подать на ваше имя заявление о награде?

— Ичиро Васильев, а это Билл Миллиган. Могу я также узнать кому именно мы помогли уничтожить эту дрянь?

— Густаф Карлов — сказал человек в золотом.

— Тимур Чёрный — ответил соответственно мужчина с топором, одетый в черное.

Мы пожали другу другу руки и на этом распрощались. Только сейчас я заметил, что всю битву нас снимали на телефоны издалека. На нас с Биллом сразу налетела какая-то девушка, а рядом с ней бежал парень с небольшой профессиональной камерой.

Девушка тут же приставила микрофон с логотипом «7» к моему рту.

— Скажите, что вы чувствуете после того как лицом к лицу столкнулись с ужасным монстром другого мира⁉ — женщина буквально кричала мне в лицо, не зная кому из нас двоих дать микрофон.

Тут же подскочили еще несколько человек и просто зеваки. Люди что-то спрашивали, что-то говорили, но в общей какофонии одобрения, ничего услышать было невозможно.

А Билл уже во всю начал давать интервью.

— Здравствуйте, Меня зовут Билл Миллиган, и я только что участвовал в ликвидации чудовищного скелетоподобного монстра из другого мира!… — гордо начал он, выпятив грудную клетку.

Меня вдруг осенило.

— Пойдем — я потащил Билла в сторону от репортерши и толпы людей.

— Стой, куда? Я хотел дать интервью! — протестовал толстяк, но я успешно оттащил его подальше.

— Оставьте меня, ваше благородие! — взбрыкнул Билл, вырвав свой локоть.

— Ваше благородие? С чего вдруг такие громкие слова?

— Статус всегда играет свою роль, ваше благородие! Вообще-то это был единственный мой шанс получить хоть какую-то известность и засветится в телике! — Билл отвернулся, скрестив руки на груди.

— Ты обиделся чтоли? Брось, мой план гораздо лучше. Обещаю, тебе понравится.

— План? Чтобы я засветился в телике? — приподнял бровь друг.

— Не в телике, но известность мы тебе обеспечим, будь уверен.

Билл с подозрением посмотрел на меня.

— Ладно, давай говори свой план… — выдохнул Билл, и вроде злость его отпустила.

Мой телефон зазвонил телефон.

— Черт, погоди, Сестра звонит — сказал я и ответил на звонок.

— Тебя где черти носят⁈ Ты помнишь, что обещал мне прийти⁈ — разоралась сестрица.

— Успокойся, истеричка, выпей чая, я сейчас буду — усмехнулся я.

— Давай чт… — начала Юля, но я сбросил звонок.

— Она у тебя без настроения сегодня… — тихо сказал Билл.

— Слушай, не говори пока с репортерами, если они тебя будут доставать. Дождись меня и вечером все обсудим у меня за ужином, идет?

— Эх… Ладно, но надеюсь это стоило моего звездного репортажа на тв…

— Зуб даю — улыбнулся я и пошел ловить такси до нашей фамильной редакции.

Я и не надеялся сегодня получить артефакт, но черт как же я доволен. теперь у меня есть частица другого мира, которая к тому же обладает собственной способностью. Пока что я не могу понять точно, что это именно, но почему то когда я думаю о зубе, у меня в воображении рисуется ночь, интересно, что это значит.

Возможно, чтобы до конца понять, что дает этот зуб, должно пройти больше времени.

* * *

Я добрался до редакции газеты «Жизнь Токио». Вывеска старая потрепанная и выцветшая. Дверь деревянная и старая, с красивой, но истерзанной временем резьбой. Зданию давно требуется ремонт.

Вошел и сразу практически ослеп. В прихожей зоне не было окон, а лампочка горела всего одна и та работала только на честном слове, создавая очень мало света. Даже свеча горит ярче.

Когда глаза привыкли к темноте, я все-таки пошел дальше. Пройдя по коридору, я вышел в офис, здесь было четыре стола со старенькими компьютерами, а чуть дальше находился отдельный кабинет сестры.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези