Читаем Ида полностью

— И жизненная сила в ней не задерживается… — прошептал Виш, не сводя взгляда с девушки.

Забирает? Или же энергия расходуется в момент, когда ею управляют? Как вообще всё это происходит?! Пока всё, что ведьмак мог сказать об Иде — невозможно! Однако вот она, сидит, смотрит… дышит. Нет, невозможно, но существует. Что за колдовство? Вздохнув, ведьмак махнул рукой:

— Хочешь на солнышко, иди посиди.

Девушка не заставила уговаривать себя дважды. И как только она отошла, Виш опять прикрыл глаза, пытаясь собрать воедино всё, что знал о своей спутнице.

— Доброго дня, — произнес рядом молодой мужской голос.

От неожиданности ведьмак вздрогнул. Он обернулся и увидел, что за его спиной стоит Иллис Фраш. Взгляд юноши на мгновение скользнул к Иде и опять вернулся к мужчине.

— Давно там стоишь? — прищурившись, спросил Виш. — Слушал?

Молодой человек вдруг смутился и отрицательно покачал головой:

— Нет, я только подошел.

— Врешь, — усмехнулся ведьмак и указал взглядом на бревно. — Слушал. Но раз пришел ты, а не полиция, значит, никому не рассказал. Тогда и про то, что услышал, не скажешь. Да и не понял ты ничего.

— Я мало что услышал, правда, — ответил Иллис и уселся на предложенное место. — И подошел совсем недавно, вы как раз сели. И еще вы правы, я никому не рассказал, что было ночью. Даже сам, когда проснулся, думал, что это был кошмар. А потом вот… — он полез в карман и достал «свечку» Виша. — Вы уронили. Так и понял, что всё было на самом деле.

Ведьмак забрал скрученный пучок травы, повертел его в руке и спрятал во внутренний карман. Значит, промахнулся ночью, а был уверен, что убрал. Вот так следы и остаются… Он усмехнулся и опять посмотрел на юношу.

— А ты отчаянный, да? Ночью не убежал, отцу соврал, хоть убийцы и сидели рядом, а утром еще и не сказал никому.

— Меня еще никогда не убивали, — пожав плечами, ответил Иллис, — я не знаю, как надо себя вести.

— Жизнь свою защищать надо, — ответил ведьмак. — Или драться, или бежать.

— С девчонками я не дерусь. И с пожилыми тоже.

Ну хоть не старый. Виш опять усмехнулся.

— А еще я понял, что она не беременная, это фальшивый живот, — продолжил молодой человек. Ведьмак склонил голову к плечу, взгляд его стал испытующим, и Иллис пояснил: — Вы ночью на нее всем телом навалились. Была бы беременной, вы были бы осторожней.

— А ты наблюдательный, — отметил мужчина и перевел тему в иное русло: — Ты что-то узнал? Про Фелит.

Юноша устремил взгляд на Иду, и вместо ответа спросил сам:

— Кто она? Ваша дочь?

— Можно сказать и так, — сказал ведьмак. — Про глаза и прочее вопросов не задавай, не отвечу. Тебе того не надо даже из любопытства. Так что с Фелитом?

— Она красивая, — все-таки продолжил Иллис. — Сейчас она кажется трогательной и беззащитной. Почему она не с вами?

— Любит солнце, — ответил Виш. — Так что там с Флитом? Скоро придет экипаж, и мы уедем, потому не тяни. Это важно и в первую очередь для тебя.

Иллис наконец перевел взор на ведьмака и согласно кивнул, похоже, больше не намереваясь затягивать с ответом.

— Я спросил у матери. Не прямо, конечно, чтобы не вызвать лишних вопросов. Солгал, что хочу составить наше генеалогическое древо. Чем мы хуже аристократов? Полюбопытствовал, нет ли в округе наших родственников, о которых мы не вспоминаем. Решил начать с этого, потом уже хотел перейти к знакомым. Если бы начал со знакомых, то пришлось бы опять объяснять, почему меня интересует Фелит.

Мама нашла мою затею замечательной. Поначалу она перечислила тех родственников, которые мне хорошо известны, Потом начала вспомнить тех, кого я не знаю. Среди тех, кого она перечислила, никто не живет в Фелите. И всё это были родственники с ее стороны. Тогда я попросил вспомнить и родню отца. Мама…

— Это всё занимательно, — прервал юношу ведьмак, — но мне неинтересно. Только Фелит. Есть там родня или нет?

— Какая-то дальняя родня отца, — ответил Иллис. — Если бы не пришел он сам, я бы не узнал их имени. Папа сказал, что связь не поддерживали уже многие годы, так что он просто помнит, что там были родственники по линии брата нашего прапрадеда.

— И как их имя?

— Ливид. Их фамилия Ливид. Большего не скажу, даже папа иных подробностей не добавил. Вы поедете в Фелит? — неожиданно сменил тему Иллис. — Мне бы хотелось узнать, кто мне желает зла и почему. Я думал над вашими словами, но так и не нашел причины. Завидовать мне особо не в чем. Если исходить из того, что я не из благородной семьи, то один из тех, кто едет на Вьет, вообще из семьи ремесленников. Если смотреть на достаток моей семьи, то есть сыновья из семей побогаче. Покровителей я не имею, по сути, один из многих. То, что еду на остров, так это моя заслуга. Папа никому подарков не делал. Он сказал: «Если не хочешь быть, как все мы, то я отговаривать не буду. Но и на помощь не полагайся. Хочешь чего-то добиться, сделай это сам. Получится, я буду тебя уважать. Нет — наше дело ждет тебя». Он и присылает-то мне средств на жизнь ровно столько, сколько позволяет мне не бедствовать, но и не дает возможности сорить деньгами. Напротив, я быстро научился их считать.

Перейти на страницу:

Похожие книги