Читаем Идеал полностью

— Не волнуйся, малышка, когда ты подрастешь и сможешь помогать маме по хозяйству, мама будет отпускать тебя каждый день не меньше чем на два часа. Мама обещает.

Потом, оглаживая блузу фирмы «Свэрл» и поправляя булавку модели «Лапочка», она поплыла навстречу миссис Брейнерд.

— Что ж, все очень мило, — голос миссис Брейнерд звучал почти доброжелательно.

— Никаких кухонных запахов, ни каких пятен, ни капли жира, — перечисляла Норма. — А это моя дочурка.

— Ангелочек. — Миссис Брейнерд задела ноги Полли Энн, торчавшие с софы, как пушки с крепостной стены.

— Наша киса и наша собачка, — представляла Норма с растущим воодушевлением и прислонила Эмброуза к ноге Полли Энн, чтобы он не свалился.

— Очаровательно, — миссис Брейнерд снизошла до улыбки.

— Посмотрите на кухню, — Норма отступила, чтобы дать возможность полюбоваться белоснежной раковиной.

— Просто бесподобно! — сказала Клэрис.

— Сейчас принесу кофе и пирог, — Норма усадила посетительницу в гостиной.

— Ваши стекла просто ослепительны!

— Я знаю, — расцвела Норма.

— А ковер?

— «Сияющая чистота».

— Бесподобно! — Клэрис была побеждена.

— Прошу вас, — Норма налила кофе и придвинула тарелку.

— Великолепный кофе, — сказала Клэрис. — Всегда зовите меня Клэрис. Теперь поговорим о Клубе цветоводов и утреннем кофе. По вторникам мы собираемся у Марджи, по понедельникам — у Элин, по вторникам после полудня — у Тельмы, — она откусила кусочек пирога. — И…— она медленно жевала.

— И… — подхватила Норма, преисполненная надежды.

— И… — миссис Брейнерд скосила глаз, словно хотела заглянуть себе в рот.

— Этот пирог… — начала она.

— Ни малейшего привкуса жира, — откликнулась Норма.

— Мне очень жаль, — с искренним сожалением произнесла миссис Брейнерд, — но ваш пирог…

— Мой пирог?..

— У него привкус жира.

— Но как же так? Проспект гарантирует… — механически твердила Норма. — Мой пирог великолепен, а дом — само совершенство.

Она стояла между дверью и миссис Брейнерд.

— Мне очень жаль, — повторила миссис Брейнерд, — это наше последнее свидание. Будьте любезны, притворите дверцу шкафа, а то я не могу подойти к двери.

Норма смотрела в одну точку.

— Притворить дверцу? Одну минуту. Я только достану кое-что с полки.

— Если для меня, то не старайтесь. Я не вернусь. У нас нет лишнего времени, мы очень заняты.

— Времени? — откликнулась Норма, доставая из стенного шкафа то, что искала.

— Да, времени, — свысока кивнула миссис Брейнерд. — Кстати, не стоит звать меня Клэрис.

— Хорошо, Клэрис, — сказала Норма, обдавая ее струей из светло-зеленой машинки.

Она затащила миссис Брейнерд в угол и усадила как можно неудобнее. Потом нажала на зеленую кнопку и возвратила свободу Полли Энн, Эмброузу и Паффу, вытряхнула все обрезки от шитья и все кухонные отбросы на пол и расположила их у ног миссис Брейнерд. Она предложила Паффу обсыпать шерстью мебель и послала Полли Энн на улицу за грязью. Эмброуз тотчас обильно облегчился прямо на ноги миссис Брейнерд.

— Счастлива видеть вас здесь, Клэрис, — вскричала Норма, наслаждаясь гримасой ужаса на лице соседки. Потом она запустила руки в жидкую грязь, которой доверху был наполнен фартучек Полли Энн, и набрала полные пригоршни…

---

Перевод с английского Е. ЛИВШИЦ

Kit Reed. "Cynosure", 1964.

Рисунки Н. БАЛЬЖАК

Газета «ЛИТЕРАТУРНАЯ РОССИЯ», 14 марта 1986 г. № 11 (1207). Стр 22–23.

Сканы любезно предоставлены Мильгуновым Владимиром Павловичем

Перейти на страницу:

Похожие книги