Читаем Идеальная для колдуна (СИ) полностью

От появления демона в груди на мгновение потеплело, но тут же разлилось жгучей злобой. Будто Феррандо преследовал. Амели не стала медлить. Подобрала юбки, поднялась по сходням. Едва не бегом прошла по опустевшему мосту Красавиц, лишь оглядывалась, не покажется ли снова Орикад. Но того нигде не было. Амели привычно миновала несколько улиц, взбираясь на холм, и замерла под дверью собственного дома. Какое-то время стояла в нерешительности, глядя на теплые отсветы пламени свечей в окнах, наконец, взялась за кольцо и стукнула несколько раз.


Глава 46

За дверью показалась служанка. Незнакомая. В белом чепце, чистом переднике с оборками. Она открыла смотровое оконце, забранное мелкой решеткой, поднесла свечу. Щурилась, вглядываясь в темноту:

— Кого вам, сударыня? Господа уже отдыхают, никого не принимают.

Амели поджала губы:

— Отопри. Я домой пришла.

Пару мгновений служанка колебалась. Всполохи огня плясали на ее длинном, будто лошадином лице. Она совсем не походила на Фелис. Опрятная, словно хрустящая от крахмала. Наконец, она ткнулась длинным носом в самую решетку:

— Завтра, сударыня. Все завтра. Поутру. Сейчас никак нельзя. Час не приемный.

Служанка захлопнула створку смотрового оконца быстрее, чем Амели успела что-то сказать.

Сиюминутная растерянность сменилась кипучим гневом. Только этого не хватало! Амели со всей силы стукнула в дверь кулаком. Так, что разлилась тупая боль:

— Отопри немедленно!

Она стучала еще и еще. Грохот разносился по пустой притихшей улице и казался чуть ли не пушечными залпами. Оконце вновь открылось, зазолотилось зыбким светом. Служанка припала носом к решетке:

— Создателем прошу, сударыня. Уходите. Нечего тревожить почтенных людей. Все завтра. Завтра.

Амели вновь со всей силы ударила в дверь:

— Матушку зови. Или отца. Не позовешь — шум подниму. Живее!

Та колебалась. Повернулась в сторону лестницы, но снова и снова оборачивалась.

Амели выдохнула:

— Я дочь хозяев. Боишься отпирать, так зови кого-нибудь.

Служанка все же ушла. Амели стояла, прижавшись к двери, пристально вглядываясь в потемневшую прихожую. Лишь где-то наверху, на лестнице, едва-едва дрожали бледные отсветы свечей на деревянных панелях.

Наконец, показался отец, и внутри все замерло. Он шел за служанкой, которая спускалась по лестнице, загораживая свечное пламя раскрытой ладонью. Каблуки стучали по деревянным ступеням. Отец еще не переоделся для сна. При каждом шаге виднелись его белые чулки, по которым хлестали полы черного кафтана с чередой мелких блестящих пуговиц. Он остановился у оконца, лицо вытянулось, помрачнело. Отец поспешно открыл дверь, впуская Амели. Она вошла, но обнять отца не решилась. Сцепила пальцы и опустила голову, замерев у стены:

— Добрый вечер, отец.

На лестнице показалась матушка. Она перегнулась через перила и вглядывалась. Наконец, охнула, всплеснула руками и побежала вниз. Обняла Амели, прижала к себе. Амели в ответ крепко обхватила мать за все еще тонкую талию, прижалась изо всех сил и просто заревела, не в состоянии разнять руки.

Ее усадили в гостиной. На кушетку, перетянутую новым полосатым зеленым трипом. Мать села рядом, сложила руки на саржевой юбке. И все напряженно молчали. Амели не поднимала головы, лишь бегло скользила взглядом по обстановке. Дома и не дома. Здесь многое изменилось. Перетянули мебель, переклеили обои по последней моде, заменив вытертое старье узорным пунцовым штофом. Амели не помнила, когда в этой комнате вечерами было так светло. Свечи ярко горели в двух пятирожковых позолоченных напольных канделябрах. Лишь портрет деда Гаспара в углу над креслом казался неизменным, мрачным, потемневшим, в старой тяжелой раме с потускневшей позолотой. Будто заключал в себе дух прежнего дома. От матери тонко пахло изысканными духами, но этот запах тоже казался чужим, незнакомым. Чужеродным.

Амели услышала задавленный шепот, посмотрела на двери. Сестры сгрудились за створкой, не решаясь войти. Отец окинул их строгим взглядом:

— А ну, живо по кроватям!

Девочки не спорили. Вмиг разбежались, сдавленно хихикая. В коридоре лишь затихали их спорые босые шаги.

Наконец, отец повернулся к Амели. Сцепил руки за спиной и переваливался на каблуках с пятки на носок, громко пришлепывая железными набойками по паркету, будто раз за разом со щелчком взводил курок:

— Итак, сударыня… потрудитесь объяснить нам, что все это значит.

Амели лишь пыталась сглотнуть ком в горле. Во рту мгновенно пересохло, язык прилип к нёбу. Она мяла и мяла бархат потными ладонями, не понимая, как все это объяснить. Мать молчала. Лишь внимательно смотрела, напряженно выпрямившись. И ждала. А отец терял терпение на глазах:

— Я жду объяснений немедля. Ночью. Одна. Что все это значит, сударыня?

Он шумно сопел и не сводил с Амели напряженного взгляда. Она, наконец, подняла голову:

— Я вернулась домой, отец.

Слова едва сорвались с пересохших губ. Амели понимала, как немыслимо все это звучало, но выхода просто не было.

— Так…

Перейти на страницу:

Похожие книги