Читаем Идеальная игра (др. перевод) (ЛП) полностью

– Но что я должна была подумать? – Я не смогла молчать и стала защищаться. – Я видела, как ты придерживаешь дверь в свой номер для какой-то девушки. Потом я видела, как ты закрываешь за ней эту дверь, а на твоем лице сияет самая широкая в мире улыбка.

– Черт, Кэсси, а почему бы тебе не спросить у меня? – Тон его голоса изменился, печаль быстро сменилась злостью. – Поэтому ты ни разу не позвонила мне? Потому что решила, что я изменил тебе в ту же секунду, как только покинул город? – Он понизил голос, в котором проскальзывали злые нотки. – У нас же был секс.

– Я не первая девушка, с которой у тебя был секс, Джек.

– Нет. Но ты первая девушка, которую я полюбил.

– Я просто не могла разговаривать с тобой на эту тему по телефону, – призналась я, испытывая чувство вины.

– И поэтому ты решила не разговаривать со мной вообще? – Он вскочил с кровати и стал ходить по комнате. – Ты знаешь, что я чуть с ума не сошел от этого? Я пытался сконцентрироваться на чертовом мяче, но все, о чем мог думать, это почему девушка, которую я люблю, игнорирует меня. Я знал, что что-то не так, потому что ты мне ни разу не позвонила. Я пытался не думать об этом, но у меня ничего не получалось. Ты не можешь поступать так со мной. Ты понимаешь? Ты не можешь, черт возьми, поступать так со мной, когда я стою на подаче!

– Прости, Джек. Я не думала…

– Это отстойно, Кэсси! – прошипел Джек сквозь стиснутые зубы. – Я не сделал ничего такого, чтобы ты не доверяла мне. – Его глаза расширились. – Но это не имеет значения, да? – Он кивнул сам себе, подтверждая свои мысли, потом  повернулся и бросил на меня обиженный взгляд. – Ты не… доверяешь мне.

Я старалась не смотреть ему в глаза, правда его слов гулко отдавалась глубоко  внутри меня.

– Посмотри на меня! – Тон его голоса повышался по мере возрастания злости.

Я сделала так, как он требовал, радуясь, что слезы затмили мой взор.

– Что ты хочешь от меня, Джек?! – Мой голос дрожал от избытка эмоций.

– Я хочу, чтобы ты не судила меня по прошлым поступкам, но очевидно, я слишком о многом тебя прошу.  – Джек повернулся ко мне спиной и направился к выходу из спальни. Через какое-то время хлопнула входная дверь. Я же совершенно ошеломленная осталась сидеть на своей кровати.

– И что это было? – Голова Мелиссы появилась в дверном проеме моей комнаты.

– Думаю, я только что крупно облажалась, – пояснила я, вытирая слезы. – Дай мне, пожалуйста, телефон. – Я практически умоляла, указывая на стойку в ванной.

Мелисса взяла мой телефон и кинула его мне.

– Хочешь поговорить об этом?

– Минутку подожди. Спасибо. – Я попыталась улыбнуться, но у меня ничего не получилось. Мелисса понимающе кивнула и вышла из комнаты, закрыв за собой дверь, чтобы я смогла побыть одна.

Пролистав список контактов в поисках имени Джека, я нажала «Вызов». Прошло всего два гудка, после чего мой звонок был переведен на голосовую почту. Он проигнорировал меня. Проглотив свою гордость, я терпеливо стала ждать сигнала, чтобы записать сообщение, но потом передумала и повесила трубку. Я не имела ни малейшего понятия, что сказать ему, чтобы это не прозвучало глупо.

Как же так получилось, что все спуталось в такой тугой узел?

Я пошла в комнату Мелиссы и обнаружила её на кровати, читающей книгу. Я улеглась рядом с ней, стараясь утихомирить бушующие внутри меня эмоции.

– Ты была права по поводу Джека, – начала я.

Она отложила книгу в сторону и повернулась ко мне.

– В чем именно?

– Он сказал, что та девчонка приходила в номер не к нему.

– А к кому же тогда?

– Джек жил в номере вместе с Бреттом, и это он с ней познакомился и пригласил в номер. – Я протяжно выдохнула.

– Ты веришь ему? – Мелисса склонила свою кудрявую голову набок.

– Верю.

– Тогда почему он ушел?

– Он разозлился, что я не доверяю ему. – Я покачала головой, осознавая абсурдность ситуации. – Прямо сейчас я чувствую, что схожу с ума. В одну секунду, я преисполнена облегчением, что эта девушка приходила туда не к нему. Я смотрю на Джека и понимаю, как переживаю за него. Но в следующую же секунду, я чувствую себя ужасно виноватой за то, что не доверяю ему. Сейчас он ушел, и я до смерти боюсь, что  только что все окончательно испортила.

Закрыв глаза, я сделала глубокий вдох через нос.

– Что если я потеряю его? – Мое лицо исказилось от боли.

– Не потеряешь. – В голосе Мелиссы звучала стальная уверенность.

– Как ты можешь быть в этом так уверена? – спросила я, не в состоянии скрыть страх в своем голосе.

– Потому что Джек такой же упрямый, как и ты! Он не собирается так просто отказываться от тебя. Только знаешь, он прав. Ты не доверяешь ему. И это несправедливо. – Она гладила меня по волосам, пока говорила это.

Я еще раз глубоко вздохнула.

– Знаю, но это трудно. Я хочу сказать, что увидела те фотографии и сильно расстроилась. Я ощущала себя идиоткой, словно те девчонки знали о моих собственных отношениях что-то такое, чего не знала я.

– Поверь мне, я понимаю, что ты чувствуешь. Но ты ни разу не задумалась о том, что, возможно, он этого не делал, правильно?

– Не совсем, – призналась я.

– Будь я на его месте, я бы тоже разозлилась.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже