Читаем Идеальная игра (др. перевод) (ЛП) полностью

– Делай что хочешь, Джек. Удачи тебе в возвращении Кэсси после всего, что случилось. Никто никогда не любил тебя по-настоящему. Даже твоя собственная мать не осталась с тобой, – бросила Кристалл в меня оскорбления, и они отозвались во мне такой болью, словно мне прямо в живот запустили фастбол со скоростью 150 километров в час.

– Я передумал. Убирайся из моего дома сейчас же. Я сожгу все твои вещи и отправлю тебе пепел по почте. – Я схватил её за руку и насильно вышвырнул из дома, после чего захлопнул дверь за её спиной.

– Джеееееееееееееек!!!! – прокричала Кристалл и стала колотить кулаками в дверь. Она была крошечной и создавала не так уж много шума.

– Ты умерла для меня, – прокричал я около двери, после чего развернулся и пошел наверх собирать вещи.

ГЛАВА 20. Кэсси


«Нам нужно поговорить».


Я таращилась на сообщение от Джека не меньше двадцати минут, после чего взяла телефон с комода и вышла из комнаты.

– Мели? – позвала я, заглянув в комнату подруги.

Она, растянувшись поперек кровати, читала книгу.

– Дааааа? – ответила подруга, откладывая электронную читалку в сторону.

– Джек прислал мне сообщение.

Мелисса сразу приняла вертикальное положение и по-турецки скрестила ноги.

– Что? И что он написал? Ты ответила ему?

– Он просто написал, что нам надо поговорить. О чем нам с ним говорить? И почему сейчас? Как думаешь, он знает, что я уезжаю? – Мои глаза пробежались по комнате, останавливаясь на наших фотографиях, развешанных на стенах.

– Возможно. Уверена, что Дин сказал ему. Но зачем ему понадобилось говорить об этом? – спросила Мели, похлопав по кровати, приглашая меня сесть рядом с ней.

– Понятия не имею.

– Ты собираешься ответить ему?

– А я должна?

– Черт возьми, да, ты должна. Ты должна ответить что-то вроде «И о чем нам надо поговорить? Я вывернула свое сердце наизнанку в ночь перед твоей свадьбой. Думаю, с разговорами мы закончили», – сказала она, дерзко вскинув голову, а у меня отвисла челюсть.

– Я не буду такое писать! – Я откинулась на гору пушистых подушек.

– Знаю. Я просто пошутила. Просто веди себя непринужденно и спроси, что случилось. Дай мне твой телефон, я сама напишу сообщение. – Она потянулась ко мне, но я переползла на другой конец кровати и набрала сообщение.


«Что случилось?»


– Вот. Отправила. – Я притворилась, что мои внутренности не сделали сальто в пару оборотов.

– Тогда сейчас мы просто подождем… – голос Мелиссы утонул в мелодии, которая стояла в качестве рингтона на звонки Джека. Я забыла сменить её. Я бросила на подругу испуганный взгляд, после чего она прошептала: – Ответь ему! Просто ответь.

– Почему ты говоришь шепотом?

– Я не знаю! Ответь! – закричала она.

– Алло? – ответила я, поднимаясь с матраса.

– Привет, Котенок. – От знакомого голоса у меня по спине побежали мурашки.

– Привет. – Я не стала протестовать, когда Джек назвал мое прозвище. Я была слишком занята борьбой с эмоциями, которые вызвал во мне его голос. Я не осознавала, как сильно соскучилась по этому голосу, пока не услышала его, и знакомая нервозная энергия начала растеклаться по моим внутренностям.

– Мне нужно кое-что тебе сказать, – начал Джек, и мои ноги тут же подогнулись. Его слова напомнили мне о той душевной боли, которую мне пришлось испытать не так давно.

– И что ты собираешься сказать мне на этот раз, Джек? – огрызнулась я, надеясь скрыть ту боль, что еще терзала меня. Мелисса подняла вверх большой палец в подбадривающем жесте.

– Кристалл потеряла ребенка, – сообщил он печальным голосом. Я опустилась на пол, скользя спиной вдоль стены в комнате Мелиссы.

– Что? – Мое дыхание сбилось, и одинокая слеза скатилась по моей щеке.

– То есть, она не потеряла ребенка. Ну, так она мне сказала, но на самом деле оказалось, что она никогда не была беременной. Она лгала. – Он замолчал, сделал глубокий вдох и продолжил: – Все время.

– О Боже, Джек, я так сожалею. Это… безумие. Как ты узнал?

– Я подслушал её телефонный разговор, она рассказывала своей лучшей подруге, каким доверчивым глупцом я оказался, и что теперь она попытается забеременеть по-настоящему. – Его голос стих.

– Вот маленькая стерва. – Слова слетели с моих губ, когда в голове вспыхнула картинка той ночи на парковке.

– Кэсс, я бросил её и собираюсь аннулировать брак. А еще я получил вызов в основную команду. Через час я улетаю в Аризону. – Тон его голоса изменился, и теперь я слышала в нем радость.

– Джек, – улыбнулась я и встретилась взглядом с Мелиссой. – Это потрясающе! Поздравляю.

– Спасибо. Но, Кэсси? – начал Джек. – Я очень сильно сожалею. Мне следовало послушать тебя и не жениться на ней.

– Ты же не знал, что она лжет, Джек. И ты просто старался поступить правильно… несмотря на то, что тебя ввели в заблуждение. Твое сердце приняло правильное решение. Я только сожалею, что оно было не со мной.

Я слышала его дыхание на другом конце провода.

– Мое сердца всегда было с тобой. С того самого дня, когда ты впервые при мне закатила свои потрясающие зеленые глаза. И оно навсегда принадлежит тебе. Я единственный, кто потерял его.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы