Читаем Идеальная химия полностью

Она обернулась, ее сияющая улыбка сделала мою собственную ярче.

Я не мог дождаться, чтобы сделать Кэролайн своей во всех отношениях, но у нее уже было самое важное...

Ее сердце принадлежало мне.

Глава 6

Кэролайн

Дни становились все холоднее, пока недели проплывали одна за другой, лето сменилось осенью, пока мы с мистером Уолшем изо дня в день продолжали наш запретный танец. Я поняла, что мне было легче сосредоточиться во время учебы в школе и когда у меня несколько минут с мистером Уолшем в машине, когда он не касался меня и пальцем. Я быстро привыкла к тому удовольствию, что я получала от наших шуток. Я никогда не чувствовала себя с кем-то настолько похожей, ни со своими родителями, ни с одноклассниками, и, конечно, не с парнями.

Мистер Уолш делал так, что я улыбалась и ощущала себя самой собой, не ощущала себя той девушкой, которую я прятала за теми огромными кардиганами и смиреной улыбкой.

Я вздохнула, с треском открыв книгу по английскому, когда сгорбилась над столом в библиотеке. Мой любимый уголок был окружен книжными полками с книгами по химии, что заставляло меня думать о мистере Уолше, и я не смогла сдержать улыбку. Мой взгляд устремился к массивной черной двери, за которой мы однажды прятались, и я вспомнила его руки на своем теле и собственные губы. Всего лишь воспоминания о том, как его тело прижималось к моему телу, отчего вызывало во мне жажду от испытываемого вожделения.

Я не знала, смогу ли увидеть его вечером, потому что сегодня была большая футбольная игра. Я не могла усидеть на месте от того, что все выходные не увижу его. Мне успешно удавалось скрывать свои желания, чтобы выглядеть так, как это от меня требовалось, но мое сердце разрывалось. Я не могла продолжать весь этот маскарад и дальше. Скоро мне должно было исполниться восемнадцать, но ожидание было настоящим адом. Я знала, что то, что мне должно было стукнуть восемнадцать, не означало, что мы должны были быть вместе. Мистер Уолш был моим учителем, и его репутация была самым важным, но то, что мне исполнилось восемнадцать, значило бы, что мы могли бы, по-крайней мере, быть вместе каким-то другим образом. Дождавшись своего часа после того, как я окончу школу, мы бы смогли, наконец, открыть наши отношения.

Звук открываемой двери отвлек меня от мыслей. Библиотека всегда была словно город-призрак в день важной игры. Наверное, я была одной из немногих учеников в школе, кто не отправлялся на поле, чтобы болеть и петь. Спорт – это не про меня. То же самое касалось и спортсменов или милых болельщиц с хвостиками на голове, с которыми они встречались.

Я перевернула страницу своей книги, стараясь сосредоточиться на Шекспире, когда надо мной нависла тень. Я подняла взгляд, сердце у меня в груди ускорилось, потому что горящий взгляд прищуренных глаз мистера Уолша был обращен на меня.

– Добрый вечер. – Его приветствие повисло между нами. Волны чистой энергии исходили от него, посылая по моим венам искры электрических зарядов.

Нас притягивает какое-то первобытное желание на биологическом уровне. Я никогда не верила в любовь с первого взгляда, но верила в химию и смесь из чувств, которые порхали внутри меня, когда он был рядом. Вариант игнорировать это между мной и мистером Уолшем, я даже не рассматривала.

– Привет. – Я поднялась со своего стула, до конца не понимая, что собиралась делать дальше.

Его взгляд охватил библиотеку до того, как его руки обхватили мои запястья. Он аккуратно притянул меня к себе, открыл дверь позади себя и снова завел меня в темную комнату с проектором.

Мои руки опустились на его широкую мускулистую грудь, бабочки порхали внутри меня в области грудной клетки потому, что я так сильно хотела, чтобы он обернул мои ноги вокруг своей талии и так глубоко погрузил свой язык ко мне в рот, чтобы я начала задыхаться.

– Я пришел, чтобы сказать, что не могу отвезти тебя домой сегодня. Меня привлекли к тому, чтобы развести детей по домам после игры, – его голос был пронизан раздражением, и я хотела как-то смягчить это.

– Все в порядке. Я никогда не жду, что ты отвезешь меня домой. Я могу дойти пешком.

– Мне нравится делать это. И я ненавижу саму мысль о том, что ты пойдешь пешком.

– Я делала это на протяжении последних пяти лет, – мягко сказала я, стараясь уменьшить его беспокойство.

– Позвони мне, когда доберешься до дома. Мне нужно знать, что с тобой все в порядке. В противном случае я не смогу спать. – Он протягивает скрученный листок бумаги, на котором синими чернилами написан номер телефона, а потом быстро засовывает его в передний карман моих джинсов.

Его забота не переставляла поражать меня.

– Мне нравится, что вы хотите заботиться обо мне. Спасибо, мистер Уолш.

Негромкий рык вырывается из его горла, прежде чем его руки крепче сжимают мою талию, и он притягивает меня к себе ближе.

– Я терпеть не могу, когда ты называешь меня мистер Уолш. Зови мен Девон. Я хочу услышать, как твое имя слетает с твоих губ.

Мои щеки вспыхнули, перед тем как я улыбнулась.

– Девон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература