Читаем Идеальная кровь полностью

— Забудь, — произнес он устало. — Не слушай меня. Я просто зол, что ты смогла сбежать. Твое место рядом с Айви и Дженксом. Может, тебе просто не хватает новых друзей. С которыми можно… просто потусоваться, без каких-либо обязательств.

Губы у меня издевательски изогнулись. Никаких обязательств? Я так не умею.

— Но речь не про тебя, конечно, — заметила я, и Вэйд сделал еще глоток кофе.

— Конечно. Рэйчел, ты еще та ненормальная сучка. Но ты мне нравишься. Твоя верность потрясла меня. Ради нее я готов терпеть все твои взбалмошные выходки.

— Надо же, спасибо, Вэйд, — я отсалютовала ему стаканчиком. — Звучит почти как комплимент. — Я снова глотнула кофе, и напряжение стало отступать. — И, мм, как ты нашел меня?

Вэйд фыркнул.

— Я помню расписание и маршруты всех автобусов, и ты оставила свой кофе на столе нетронутым. Я был уверен, что ты окажешься здесь, — сказал он, и я вздохнула. Да, если я ошибаюсь в человеке, то на все сто процентов. — У тебя телефон звонит.

Да, он звонил, вибрируя на самом дне моей сумке. Он гудел последние несколько минут. Наверное, звонит Дженкс, разозлившись, что я ушла без него. Твою же мать, я специально предупредила Айви.

— Ага, — буркнула я и подтянула сумку, чтобы найти телефон. Меня приветствовали зеленые вспышки амулетов, которых коснулась моя аура. Посмотрев на входящий номер, я примерзла к стулу. Звонили из церкви, но замерла я из-за амулетов.

Они же активированы и сейчас сработали на поиск.

— О Боже! — воскликнула я, уронила телефон на колени и схватила амулеты, отчасти не веря, что зеленый цвет будет гореть и дальше. — Это мои поисковые амулеты-детекторы, — произнесла я и с зашкаливающим пульсом вытащила их из сумки. — Святое дерьмо, они работают! Вэйд, они работают! Вот, подержи их!

— Что, почему я? — поперхнулся он, когда я сунула ему амулеты, почти опрокинув стаканчик с кофе. — Я же не знаю, как они работают.

— Просто держи их, — сказала я, подхватила телефон и открыла его. — Если у тебя есть аура, они сработают. Черт! Поверить не могу, что они работают. Не дальше, чем в паре милей от нас есть что-то, принадлежавшее убитому мужчине из Вашингтонского парка.

Марк за стойкой резко что-то задвинул. Наверняка он услышал мои слова.

Вэйд уставился на амулет, как будто тот превратился в кусок сырого мяса, и аккуратно обхватил его обеими руками.

Я тем временем возилась с телефоном.

— Ты же говорила, что не отправишься никуда, если не уверена в своей безопасности.

— ОВ и ФВБ скоро приедут, — взволнованно сказала я. — Кроме того, ЛПСО наверняка уже давно съехали оттуда. Скорее всего, мы наткнемся на пустую комнату, хотя может и повезти. — Наконец мне ответили. — Айви?

— Нет, это я, — отозвался Дженкс. Даже голос его, струившийся по телефонным проводам, казался крошечным. — Ты что, черт возьми, о себе возомнила, когда сбежала из дома без Вэйда?

Он был взбешен, как обритая налысо кошка.

— Я знаю, — сказала я и глянула на вера, сидящего напротив. На лице Вэйда читалось смущение. — Он со мной. У нас все в порядке. Айви знала, куда я поехала, чего ты нервничаешь?

— Ты ушла без меня! — взорвался криком пикси, и я вздрогнула.

— Ты был одет не по погоде, а мне надо было поймать последний автобус! — попыталась оправдаться я. Потом понизила голос. — Разбуди Айви, ладно? И надень свой черный рабочий костюм. Поисковые детекторы заработали. Я в «Джуниоре» с Вэйдом.

— Да ради красных маленьких трусиков Тинки, ты решила бросить нас обоих?

«Вы сами меня бросили», — подумала я, но потом оттолкнула жалость к себе подальше.

— Разве я только что не попросила тебя надеть рабочую одежду? Разбуди Айви и быстро к нам. Сейчас я позвоню Гленну, потом Нине, — я глянула на Вэйда. — И кстати, вы не могли бы привезти джинсы и футболку для Вэйда?

По раздраженному фырканью Дженкса я поняла, что он уже успокоился.

— Да, я привезу одежду, — пообещал он, а на заднем плане послышался хохот его детей. — Я попрошу Бель посидеть с детьми.

— Я буду ждать так долго, как смогу, но как только прибудут ОВ или ФВБ, я сразу отправлюсь туда, — я и задумалась, а дома ли сейчас Гленн. Возможно, сегодня у него выходной, но, полагаю, он захочет приехать, какой бы длинной ни была прошлая ночка.

— Понял тебя, Рэйч! — выпалил Дженкс весело и отключился.

Я залезла в адресную книжку в поисках домашнего номера Гленна. Сначала я позвонила ему домой. Вэйд хохотнул, и я подняла голову.

— Что? — спросила я, уставившись на него.

— А ты забавная, — сказал вервольф, набросив амулет мне на шею и щелкнув по носу. — Пойду, проверю, может, у них есть одноразовые бритвы в туалете. Подумай над моими словами, ладно? — Он поднялся, а я все так же смотрела на него. — О том, чтобы завести просто друзей, — добавил он, оглянувшись на меня. — Тебе будет также тяжело бросать их, но они хотя бы скрасят время, пока ты будешь решаться, — он мялся, и я не представляла, что еще он хочет сказать. — Не сбегай от меня, ладно? — наконец добавил он и уверенной мужской походкой направился в туалет, по пути успев кивнуть сотруднику за стойкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейчел Морган

Немертвый в саду добра и зла (ЛП)
Немертвый в саду добра и зла (ЛП)

Айви Тамвуд в замешательстве. Как вампир, она должна подчиняться указаниям своего Мастера Вампиров, Пискари, который создал её. Она провела шесть лет в колледже, готовясь к карьере в правоохранительных органах и шесть месяцев на стажировке в местном департаменте полиции Внутриземельцев. Айви нужно быстро сделать карьеру до управляющей должности, но ее босс, Арт, стоит на пути. У Арта, как старейшины, есть свои представления о том, как именно Айви должна взбираться по карьерной лестнице. В сообществе вампиров принято кровосмешение новичков со старейшинами для прогрессивного развития расы. И если Айви хочет сделать желанную карьеру, ей нужно подчиниться кровосмешению с Артом. Айви знает, чего от нее ждут, но отвергает обычаи своей расы. Ее возмущает, что кровосмешение и постель используются как инструмент для манипуляций с личной жизнью. Она презирает Арта за силу, подчиняющую ее, но полна решимости найти способ, что бы его обойти. С помощью своего друга и партнера Кистен, Айви задумывает опасный и потенциально смертельный план свергнуть Арта. Добьются ли они успеха?  

Ким Харрисон

Фантастика / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы
Низины. Взгляд изнутри
Низины. Взгляд изнутри

Автор бестселлеров, по словам New York Times, Ким Харрисон, завоевала массу поклонников своей сексуальной сверхъестественной серией романов о ведьме, Рэйчел Морган, охотящейся за деньги. А теперь выходит уникальный взгляд изнутри на ее любимую серию «Низины», которую не должен пропустить ни один поклонник… Низины: взгляд изнутри. В Низинах, сверхъестественное правительство внутриземельцев и человечество должны соблюдать, установленные правила. Чтобы выжить среди вампиров, ведьм, оборотней, горгульи, троллей, фейри и баньши, не говоря уже о демонах, человечество нуждается в руководстве. А теперь написан, самой Ким Харрисон, вот этот взгляд изнутри на сверхъестественный мир в низинах, от всеобъемлющей новой истории до описания характеров, карт, путеводителей по заклинаниям, рецептов чар, тайной переписки с неуловимым Трентом Каламаком и многого другого.

Ким Харрисон

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Мистика

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы