Читаем Идеальная ложь полностью

— Жанин, прекрати сейчас же! — Голос Клинта был четким. — Мэг не хочет выслушивать всю эту кучу старых надоевших сплетен. И я не хочу. В то утро были только поставщики. А потом, где-то через полчаса или около того, подъехала другая машина — как я вспоминаю, она поехала потом к большому дому. Вот так. Это же я рассказал и в полиции. — Клинт отодвинул свой стул и встал. — Теперь, если это все, мне нужно забрать пиломатериалы из Монтвиля.

— Это действительно все, спасибо, — сказала Мэг; мысли ее были заняты новой информацией относительно Этана и Бекки. — Ты мне очень помог, Клинт.

— Теперь, дорогая, — сказал Клинт, выуживая из заднего кармана джинсов связку ключей, — пора идти. Наверное, Ларк уже начала беспокоиться, думая, что с тобой что-то могло случиться. — И он вышел, на прощанье кивнув Мэг.

— Я помогу тебе убрать, — сказала Мэг, вставая и начиная собирать чашки с блюдцами. Ей пришло в голову, что теперь, когда Клинт ушел, она сможет вытянуть из Жанин больше информации. Она пошла за ней к мойке.

— О, я сама могу справиться, — сказала Жанин и открыла кран. Мэг услышала удаляющийся звук мотора грузовичка-пикапа Клинта.

— Я понимаю, что Клинт имел в виду, когда говорил о сплетнях, — заметила Мэг, опираясь на стойку, пока Жанин мыла посуду. — Но ты, конечно, знаешь, что в этом также была и большая доля правды об Этане и его…

— Других женщинах? — спросила Жанин, нервно хихикнув. — Конечно, знаю.

— И что ты об этом думаешь?

— Что меня это никоим образом не касается. — Ее чопорный ответ никак не согласовывался с ее предыдущими излияниями насчет Бекки. — Этан был нашим работодателем. Хорошим работодателем. Он предоставил нам для жилья этот дом. Он обучил Клинта ремеслу. Мы испытываем к нему только благодарность за все, что он для нас сделал.

— Ты знаешь, что многие в городе думают иначе? — спросила Мэг.

— Я не понимаю всех этих выпадов против Этана, — сказала Жанин, пристально глядя на бегущую струю воды. — Он был хорошим человеком. Внимательным, щедрым. Он хорошо о нас заботился — и о Ларк с девочками тоже. Ты же это знаешь, Мэг.

— Да, знаю, — ответила Мэг. — Я также знаю, что в нем бушевали страсти. И что иногда он не мог их контролировать. Он когда-нибудь… заигрывал с тобой, Жанин?

— Со мной? — Жанин повернулась к Мэг, ее горящее лицо было пунцовым. — Нет. Никогда, абсолютно. Со мной он всегда был джентльменом. А тебе это ни о чем не говорит? Я имею в виду, несмотря на то что говорят люди, ты сама не думаешь, что на самом деле именно женщины заигрывали с ним! Ты же знаешь, он был таким привлекательным. И некоторые из них, такие как Бекка, просто не смогли устоять. Теряли всякое чувство приличия.

— Возможно, — сказала Мэг, решив, что не в ее интересах настраивать Жанин против ее бывшего работодателя.

— Мэг, там было что-то такое, чего Клинт не видел. — Жанин закрутила кран и потянулась к посудному полотенцу, чтобы вытереть руки. — Что-то такое, о чем я сказала только Тому Хадлсону и больше никому.

— Ты хочешь мне рассказать? — спросила Мэг.

— Это про упомянутую Клинтом машину, которая подъехала после «бимера», — сказала Жанин. — Про вторую. Она не поехала дальше к большому дому, как думает Клинт. Но она также и не выезжала на подъездную дорожку. Она поехала вверх по дороге и свернула в лес, где ее никто не мог видеть. Но я видела. Конечно, я ее узнала. Я ожидала этого.

— Кто же это был?

— А ты не догадываешься? Бекка.

Глава 25

Мастерская Ларк находилась на четвертом этажа дома и выходила окнами на север. Это была небольшая комната с выступающими балками на потолке, которая раньше была частью чердака. Потолок повторял крутой уклон крыши. Ларк покрасила ее стены ярко-желтой краской. Первые наброски иллюстраций к ее книге, последовательно прибитые гвоздиками к деревянным опорам, опоясывавшим комнату, создавали в комнате видимость яркого, несколько беспорядочного веселья детской. На последнем пролете лестницы ковра не было, ступени были расшатаны, и Ларк должна была услышать, как Мэг поднимается наверх, с первого ее шага. Но она не повернулась, даже когда старшая сестра, несколько запыхавшись из-за подъема, нерешительно остановилась в проеме открытой двери.

— Франсин привезла девочек домой, — сказала ей Мэг. — А Жанин приехала вместе со мной. Мы уложили Ферн спать.

— Спасибо, — сказала Ларк, бросая кисточку в стакан. Она откинулась на своем стуле и потянулась. — Ханна, наконец, уехала удовлетворенной. Я видела, как подъезжала Фран. Отсюда мне видно все. Ты хорошо пообщалась с Линдбергами?

Хотя окно мансарды, к которому был обращен мольберт Ларк, было маленьким, открывавшийся оттуда вид был живописным и масштабным; листва не ограничивала обзор, и было прекрасно видно и подъездную дорожку перед домом, и мастерскую, и заросли кустов вокруг погребка, и передний двор дома Линдбергов.

— Отсюда у тебя действительно хороший обзор, — сказала Мэг, проходя через комнату и останавливаясь за спиной Ларк. — Ты сидела здесь и наблюдала, как каждый день после обеда к Этану приезжала Бекка Сабин?

Перейти на страницу:

Все книги серии Книжный клуб семейного досуга

Идеальная ложь
Идеальная ложь

…Она бесцельно бродила вдоль стоянки, обнимая плечи руками, чтобы согреться. Ей надо было обдумать то, что сказала Ханна. Надо было смириться с отвратительным обманом, который оставил после себя Этан. Он умер, но та сила, которая толкала его на безрассудства, все еще действовала. Он понемногу лгал Ларк и Ханне, а теперь капли этой лжи проливались на жизни всех людей, которые так или иначе были с ним связаны. Возможно, он не хотел никому причинить вреда. Мэг представляла, какие слова Этан подобрал бы, чтобы оправдать себя: «…Я просто предположил, что Мэг отвечает мне взаимностью, а это не преступление. Вряд ли это можно назвать грехом…» Его эго не принимало правды, поэтому он придумал себе собственную реальность. Но теперь Мэг понимала, что ложь Этана перерастает в нечто угрожающее вне зависимости от того, готова она это признать или нет…Обдумывая все это, Мэг снова и снова возвращалась к самому важному вопросу. Хватит ли у нее сил, решимости, мужества, чтобы продолжить поиск настоящего убийцы Этана… даже если в конце пути она встретит близкого человека?..

Лайза Беннет

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Романы
Соната незабудки
Соната незабудки

Действие романа разворачивается в Херлингеме — британском пригороде Буэнос-Айреса, где живут респектабельные английские семьи, а сплетни разносятся так же быстро, как и аромат чая «Седой граф». Восемнадцатилетняя Одри Гарнет отдает свое сердце молодому талантливому музыканту Луису Форрестеру. Найдя в Одри родственную душу, Луис пишет для нее прекрасную «Сонату незабудки», которая увлекает их в мир запрещенной любви. Однако семейная трагедия перечеркивает надежду на счастливый брак, и Одри, как послушная и любящая дочь, утешает родителей своим согласием стать женой Сесила, благородного и всеми любимого старшего брата Луиса. Она горько сожалеет о том, что в минуту душевной слабости согласилась принести эту жертву. Несмотря на то что семейная жизнь подарила Одри не только безграничную любовь мужа, но и двух очаровательных дочерей, печальные и прекрасные аккорды сонаты ее любви эхом звучат сквозь годы, напоминая о чувстве, от которого она отказалась, и подталкивая ее к действию…* * *Она изливала свою печаль, любовно извлекая из инструмента гармоничные аккорды. Единственный мужчина, которого она когда-либо любила, уехал, и в музыке звучали вся ее любовь и безнадежность.Когда Одри оставалась одна в полуночной темноте, то ощущала присутствие Луиса так явственно, что чувствовала его запах. Пальцы вопреки ее воле скользили по клавишам, а их мелодия разливалась по комнате, пронизывая время и пространство.Их соната, единственная ниточка, связывавшая их судьбы. Она играла ее, чтобы сохранить Луиса в памяти таким, каким знала его до того вечера в церкви, когда рухнули все ее мечты. Одри назвала эту мелодию «Соната незабудки», потому что до тех пор, пока она будет играть ее, Луис останется в ее сердце.

Санта Монтефиоре

Любовные романы / Романы / Прочие любовные романы

Похожие книги

Под прикрытием
Под прикрытием

Молодий український хлопчина Парнас Кавун-Вдупузапердоленко, як був на Майдані – у вишиванці заправленой в жовто-блакитні європейські труси "аля фрау Мрекель", з тризубом в руці і комп'ютером забитим важливою інформацією…Хм, гкхм… Дико извиняюсь – перепутал аннотации своих романов.Сказать по правде – невероятно странный главный герой получился у аффтыря! Попав в эпоху НЭПа и обнаружив её сходство с нашими «лихими 90-ми», он бежит с инфой об послезнании не к Сталину – а к теневому дельцу, дружит не с Лаврентием Берией – а с судимым за коррупцию крупным партийным функционером, перепевает не Высоцкого – а рэпера Децила… Короче, ведёт свою собственную игру – решительно отвергнув все классические попаданческие каноны!Впрочем – читайте и сами всё узнаете.

Александр Афанасьев , Даниэла Стил , Крис Райан , Сергей Николаевич Зеленин

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Остросюжетные любовные романы / Альтернативная история