Читаем Идеальная невеста полностью

— Я желаю, чтобы ты поженил нас, — сказал Рекс.

Сначала Клиф оцепенел от изумления. Потом до него начал доходить смысл этих слов.

— То есть вы с ней все‑таки женитесь, но хотите сделать это тайком?

— Ты можешь говорить тише?

— Значит, ты хочешь, чтобы я поженил вас на моем корабле?

— Клиф, Бланш больна. Она не выдержит официальную свадьбу и прием после свадьбы, это для нее слишком сильное напряжение. В любом случае брак будет тайный. Для Бланш будет легче, если мы сможем заключить его здесь рядом, в гавани. Я надеялся, что женюсь в течение недели, — объяснил Рекс и пристально посмотрел на брата.

Клиф ответил ему таким же пристальным взглядом и спросил:

— Чем она больна?

Рекс немного поколебался и наконец ответил:

— Она еще не была у врача, но она не сумасшедшая, Клиф. Она больна тем же, чем я болел после войны и чем болеют многие солдаты. Я уверен, ты не знаешь, что мать Бланш была зверски убита. Это случилось, когда Бланш была ребенком, и Бланш все видела. Она лишь теперь вспоминает это убийство почти так же, как я переживал заново свои последние дни на войне сразу после того, как вернулся домой с Пиренейского полуострова. Я уверен, время вылечит ее, как вылечило почти всех, кого я знаю.

— Я не имел об этом представления, и мне жаль, что так случилось, — серьезно сказал Клиф. Помолчав, он спросил: — Есть ли причина для такой спешки, Рекс?

— Оказалось, что есть.

Братья переглянулись: они поняли друг друга без слов.

Клиф улыбнулся и хлопнул Рекса по плечу.

— Я так счастлив за вас — за тебя и за нее. Конечно, я вас поженю. Но ты понимаешь, как разочарованы будут наши женщины, когда узнают, что вы поженились тайком?

— Понимаю, но благополучие Бланш для меня важней всего.

— Вот и видно, что ты влюбился: ты говоришь как влюбленный, — озорно улыбнулся Клиф. — В конце концов, они все, даже наша мать, будут в восторге. Кроме Элеоноры. Она может никогда не простить тебя, — предупредил он.

— О нашей решительной сестре я подумаю в другой раз, — ответил Рекс. Он наконец успокоился и сейчас чувствовал огромное облегчение, хотя и не ожидал, что придется спорить с братом. Через два дня, самое позднее через неделю, он и Бланш будут женаты. И тогда он увезет ее в Лендс‑Энд или в Ирландию. Ему было все равно, куда они поедут, лишь бы это была сельская местность, где будет тихо и спокойно.

Вскоре после свадьбы у них начнется медовый месяц. Эта мысль вызвала у Рекса беспокойство. Новобрачным придется на время отложить радости супружества. Он сомневался, что Бланш сейчас может думать о любовных желаниях. И сам он тоже не слишком думал о них. Он хотел только одного: чтобы с ней все было хорошо.

— Дай мне знать, когда захочешь это сделать, — сказал Клиф и снова сжал рукой плечо брата.

— Спасибо, — ответил Рекс.


Бланш медленно просыпалась, словно после большой дозы лауданума.

Она как будто плыла на мягких как пух пышных облаках и чувствовала огромное облегчение и, как ни странно, покой. После всего, что с ней произошло за последние месяцы, это было такое блаженство! Она осознала, что улыбается, открыла глаза… и обнаружила себя лежащей в незнакомой чужой спальне, в кровати с пологом на четырех столбиках.

Она удивленно взглянула на лепное украшение на потолке над кроватью — окруженную лучами звезду в лиловых, розовых, кремовых тонах — и мгновенно вспомнила, что произошло. Она в Хермон‑Хаус, она и сэр Рекс собираются пожениться. Уже стемнело, и комната была полна теней, но в камине, тоже украшенном лепниной, ярко горел огонь. Ее взгляд переместился на стоявшее перед камином кресло, тоже окрашенное в светлые тона, — и встретился с прямым взглядом полулежавшего в кресле сэра Рекса.

Он выпрямился, она медленно села в своей кровати. Бланш смутно вспомнила, как сэр Рекс проводил ее в эту спальню и как она опиралась на него. Она спала поверх одеяла, но под шерстяным покрывалом цвета слоновой кости. Бланш поняла, что свалилась на кровать и мгновенно уснула. Очевидно, сэр Рекс укрыл ее. Ей стало приятно, что он заботится о ней.

Она улыбнулась. Ее сердце подпрыгнуло в груди от радости и восторга.

— Сколько времени ты здесь провел?

— По‑моему, часа два, — ответил он и подошел к ней.

Значит, он охранял ее сон все время, пока она спала.

Бланш никогда не чувствовала себя такой защищенной, окруженной заботой, любимой.

— Тебе не обязательно было сидеть со мной, — тихо сказала она.

Он помедлил, не решаясь заговорить, но, наконец, спросил:

— Можно?

Она поняла вопрос и кивнула. Рекс сел на край кровати возле Бланш. И спокойно объяснил:

— Я хотел быть возле тебя, пока ты спала. Я беспокоился о тебе, но остался с тобой не поэтому. А потому, что все это время мне не хватало тебя.

Счастье переполнило ее душу. Бланш сама не заметила, как протянула руку и сжала пальцами его ладонь.

— Мне тоже не хватало тебя. Я очень тосковала по тебе.

Его взгляд потемнел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семейство де Уоренн

Похожие книги