Читаем Идеальная сделка полностью

– Буду в порядке, когда вернусь на вечеринку, – заверила она Тиаго, нервно поглядывая на дверь. – Сейчас для меня главное, чтобы Лиззи была счастлива. Сегодня ее свадьба, и она не должна быть омрачена плохими новостями. Так что я просто оставлю это здесь, ты ведь не против? – Данни поставила крем на столик. – Намажу его сегодня вечером, чтобы насладиться запахом в одиночестве.

– Пойдем? – произнес он, подавая ей руку.

– Конечно, – ответила она, проходя мимо него.

Девушка оставила Тиаго позади. Она чувствовала пристальный взгляд на себе, отчего ее бросило в жар. В присутствии Тиаго Сантоса ей становилось не по себе. Он был не так уж прост, никто не может добиться такого успеха, будучи абсолютно святым, его привлекательная внешность играла важную роль в его жизни. Эти выразительные глаза, чувственные губы, расслабленная походка – все было ему на руку.

Данни провела достаточно времени в Бразилии на ферме Чико и успела полюбить местных людей за их теплоту и радушие. Тиаго был именно таким, хотя сложно в это было поверить из-за многочисленных слухов о его натуре. Говорили, будто он опасный волк-одиночка.

Войдя в зал, девушка почувствовала облегчение. Она тут же направилась к столу Лиззи.

– Ого, ты выглядишь потрясающе! – воскликнула Лиззи, вставая со стула. – Я рада, что выбрала именно это платье. Оно тебе так идет! Как ты себя чувствуешь?

Ты в порядке? – добавила девушка шепотом, заметив синяки на лице Данни. – О боже, Данни! Твое лицо…

– Выглядит не так уж плохо, да?

– Не шути так, это вовсе не смешно, – настояла Лиззи. – Пинтос – монстр! Хорошо, что мы не увидим его на протяжении долгого времени.

– Давай больше не будем затрагивать данную тему. Хорошо? – Данни обняла свою подругу. – Не хочу, чтобы что-то омрачило день твоей свадьбы.

Лиззи решила проигнорировать предупреждение.

– Я так рада, что Тиаго оказался поблизости и пришел тебе на помощь! – радостно воскликнула девушка. – Может, он не так уж и плох?

– Ну, уже нет, он хуже даже самого жуткого злодея, – парировала Данни.

– Я даже представить не могу, как Пинтос сумел попасть на свадьбу, – с беспокойством продолжала Лиззи. – В списке приглашенных он оказаться уж точно не мог. Чико сказал, что, возможно, он оказался в Шотландии из-за турнира по игре в поло и решил заглянуть сюда, в надежде тебя увидеть, а служба безопасности нас подвела и пропустила на мероприятие. Больше таких ошибок не случится. Я обещаю тебе! – Лицо Лиззи смягчилось. – Я чувствую себя такой виноватой в случившемся.

– Не стоит, – резко заявила Данни. – Пинтос – негодяй, и я рада, что теперь все позади и мы избавились от него.

Лиззи улыбнулась:

– Так хорошо, что ты здесь. Я представляю, сколько смелости тебе потребовалось, чтобы вернуться на вечеринку. Я так за тебя переживала, Данни.

– Не нужно. Я сумею сама постоять за себя. Все в порядке.

– Но мы постоянно приглядывали друг за другом. А в этот раз я не сумела…

– Лиззи, – строго сказала она, – у тебя сегодня свадьба!

– Ты не обязана держать все в себе и вести себя так, словно ничего не произошло, Данни Кэмерон.

– Я просто хочу забыть о неприятных воспоминаниях сегодняшнего вечера. Я не позволю случившемуся омрачать мою жизнь.

Лиззи обняла свою подругу что есть силы.

– Есть еще один человек, который хотел бы…

– Перестань пялиться на Тиаго! Он может подумать, что мы говорим о нем, – запротестовала Данни.

Вальяжной походкой мужчина направился в их сторону.

– Лиззи, прости меня. Может, потанцуем? – произнес он, протягивая руку.

– Кто? Я? – Сначала Данни даже не поняла, к кому он обращался.

– Конечно же ты, – ответил он.

«Почему бы и нет? – задумалась девушка. – В самом деле, это же вечеринка. Что может случиться, если я разок потанцую с Тиаго Сантосом?»

– У меня такое чувство, что я снова должна поблагодарить тебя, – заметила Данни.

– Зачем? – нахмурился он.

Когда Тиаго притянул ее к себе в объятия, Данни затаила дыхание и не смогла промолвить ни слова. Слишком много всего произошло этим вечером. Ей было трудно дышать. Собравшись с силами, Данни ответила:

– Как ловко тебе удалось утащить меня подальше от Лиззи. Полагаю, старые привычки не исчезают. Мы всегда были неразлучны с ней еще с детства.

– А затем появился Чико?

– Все верно, – призналась она, улыбнувшись.

– Значит, вы с Лиззи были лучшими подругами на протяжении долгих лет?

– Да, мне и самой нужно было догадаться, что новоиспеченному мужу хочется побыть со своей супругой. Так что спасибо за это.

– Так поэтому ты отправилась в конюшни, Данни? Тебе было интересно, как будет развиваться твоя жизнь без Лиззи, не так ли?

– Ты слишком умен, – с тревогой ответила она.

– Это же очевидно, – сказал он. – Иногда нам необходимы спокойствие и тишина, чтобы разобраться в своих мыслях. К какому выводу ты в итоге пришла?

Перейти на страницу:

Все книги серии Жаркие бразильские ночи

Похожие книги