Читаем Идеальная Семья (СИ) полностью

   - Что происходит?! - подошла ко мне Синкуджи. - Вы с Линной опять из-за Дела поссорились?

   - Ты тоже считаешь, что оно только вредит?

   - Нет. Но я согласна, что без него будет лучше, - уверенно произнесла магесса.

   - Тогда я не держу тебя.

   - Упертый баран.

   - Безмозглая курица.

   - Хмпф, - блондинка развернулась и направилась в свою комнату собирать вещи.

   Я был все еще зол на Линну и всех остальных. Как же им объяснить? Я просто не могу лишиться Дела!


   [Линна]

   Я очень надеялась, что господин передумает, глядя на то, как мы покидаем особняк. Однако Хиири твердо стоял до конца. Даже не вышел проводить нас.

   - И что мы будем делать? Куда наплавимся? - спросила расстроенная Сэйто, когда мы немного отдалились от дома.

   Вопрос повис в воздухе.

   - Линна, что ты молчишь? У нас нет денег, еды надолго не хватит. А ведь уже вторая осень, на улице ночевать прохладно, - заметила Синкуджи.

   - По-моему не стоило так резко действовать. Надо было, все как следует обдумать, поговорить с Хозяином, - тихо сказала Кутики.

   - Что нам теперь делать одним? Нас же патрули Каваси схватят, - проворчал Ицки. - Если вы думаете, что я буду изображать вашего хозяина, то глубоко заблуждаетесь.

   - Линна, у меня все еще ребра побаливают, - пожаловалась Хината.

   Линна, Линна, Линна!

   - Не надо так наезжать на нее, - заступилась Мари. - У Линны наверняка есть план.

   Я рухнула прямо на дорогу и обхватила голову руками. Слезы сами полились непрестанным потоком. И это именно в тот момент, когда мне надо выглядеть сильной.

   - Я не знаю! Я ничего не знаю! У меня нет никакого плана. Я просто не хочу видеть Хиири таким. Не хочу!

   Остальные ошарашено замерли, не привыкшие видеть меня в таком состоянии. Надо собраться. Совсем расклеилась. Слабачка.

   - Я предлагаю отправиться на службу к южному анклаву, - высказалась до этого молчавшая Хикоин. - Там и кров, и еда бесплатная. Плюс сэкономим денег на налоговых сборах. Обдумаем ситуацию и потом решим что делать.

   - Ты не хочешь стать первой слугой? - спросила я с надеждой, поднимаясь и утирая слезы. - От меня одни проблемы.

   - Упаси Творец. Мне с лихвой хватило месяца, пока вы были в Фукуоке. Заварила кашу, сама и расхлебывай.

   - Ты права. Извините все. Мы поедем к анклаву, и там решим, как поступить дальше.



   Глава 21



   [Хиири]

   После неожиданного отъезда всех слуг, я немного растерялся. Непривычно было находиться в пустующем особняке. К Шейну я не спешил, еще раз перепроверяя свои расчеты и оттачивая оттенки. Как-то энтузиазм после всех заявлений Линны поугас. Ради чего мне тогда так сильно стараться? Да-а, слишком сильно я к ним привязался. Забавно, как раньше я отнекивался от слуг и всеми силами пытался избежать ответственности.

   Сразу навалилось куча работы, связанной с хозяйством. Хорошо хоть урожай давно собран. Но уход за животными все равно требовал по несколько часов моего времени. Казна оказалась почти полностью пустой, так что даже на неодаренного слугу с трудом хватит. Может у Шейна одолжить?

   Через несколько дней я привык к новому ритму. Времени на исследования было все равно мало, и я подумывал продать один из оставшихся артефактов. Однако одно событие надолго отодвинуло эти мысли на задний план.

   Я находился на кухне, следя за готовящейся кашей, когда послышался стук.

   - Кого там еще принесло?

   Несмотря на беспечный тон, я поудобнее приладил к бедру свою Темную Ночь и проверил на месте ли артефакт, разъедающий магическую защиту.

   Открыв входную дверь, я не смог сдержать удивленного возгласа:

   - Ого! Леди Шауэр, какая встреча!

   - И я вас также рада видеть, Лорд Хиири, - улыбнулась красивая кафанэс с длинными струящимися русыми волосами. На ней был одет походный костюм и аккуратный берет, прикрывавший остатки спиленных рогов. Как приятно увидеть кого-то одетого в эринейской манере.

   - А, что ж мы на пороге стоим? Проходите, чувствуйте себя как дома!

   Гости прошли внутрь, с любопытством осматривая убранство. Всего у Шауэр наблюдалось восемь слуг: семеро мужчин и одна женщина. Шесть кафанэс и два человека, из них один одаренный.

   - Проходите в переговорную, сейчас подушки принесу, - убежал я.

   Гости расположились на татами по углам, только Леди Шауэр села за стол. Я бросил подушки тем, кому не досталось, а сам устроился напротив кафанэс.

   - Ах да! У меня там каша готовится. Леди Шауэр, не отправите кого-нибудь последить за ней?

   Удивленно приподняв брови, гостья сделала мимолетный взмах рукой, и один из слуг отправился на кухню.

   - Я, конечно, извиняюсь, но у меня складывается впечатление, что вы совсем одни во всем доме, - дипломатично проговорила Леди Шауэр. - Где ваши слуги?

   - Я их в отпуск отпустил, - усмехнулся я.

   - Всех?!

   - Почему бы и нет? Надо иногда и нам, Хозяевам, отдыхать от них.

   - Лорд Хиири, а если серьезно?

   - Может на ты перейдем, а то все эти Лорды да Госпожи?

   - Я не против.

   - Если серьезно, то у нас произошел небольшой разлад, относительно... гм, видения будущего нашей Семьи.

   - Разлад. Со слугами, - медленно и с неверием проговорила гостья. - И где же они теперь?

   - Они прислали мне весточку, что служат возле южного анклава альвов.

Перейти на страницу:

Похожие книги