Читаем Идеальная жена некроманта (СИ) полностью

– Рассказывай, рассказывай обо всем! Я так ругала себя, что к детским снам твоим легкомысленно отнеслась, не придала им должного значения, так ругала!

– То есть, вы всё знали, но мне ничего не сказали?! – разозлился Герман. – И Таяра тоже?!

Его полный праведного негодования рык был так похож на возмущения Кайла, когда он узнал Таин секрет про Тамару Светлую, что Тая чуть не рассмеялась, высказав лишь:

– Все мужчины одинаковы! Вначале сами ничего замечать не желают, все странности мимо глаз пропускают, а потом обижаются, что их в неведении держали! Герман, ты работал бок о бок со мной три года и спутал меня с сестрой! До сих пор поражаюсь, как тебе это удалось, мы же совершенно разные! Совершенно!

Ирина утащила дочь на диван и принялась выспрашивать и выслушивать, не подвергая ни малейшему сомнению самые удивительные факты из жизни магического королевства. Герман ходил кругами по комнате, хмыкая и порой вставляя свои пять копеек в разговор, критикуя почти все решения Таи по организации хирургического отделения в больнице, по ведению документации (самому минимальному), по работе с персоналом, по первичному приему пациентов, пока Тая не вспылила:

– Герман, разовью свои ведьминские силы, переселю твою душу в Яра, вот тогда  и учту все твои мудрые рекомендации!

– А душу этого Яра куда денешь? – закатил глаза неустрашимый Красман.

– Как куда? Сюда, за Землю, в твое шикарное тело, пусть целитель отдохнет в твоем доме, порадуется твоей милой, заботливой жене.

– Желчная ты баба, Тамара, – чуть не плюнул с досады Красман. – Сто раз бы судьбу возблагодарил, что ты в другой мир переселилась, если бы нормального патологоанатома на смену Широкову найти бы смог. Нет, вы мне объясните внятно: почему мне сразу не сообщили обо всех этих магиях-ведьмах-мирах-близнецах, а?!

– А ты бы так сходу поверил? Или в психиатрическую больницу мою сестренку отправил бы?

– Поверил бы, тебе-то в итоге верю, хоть и полная чушь все эти переселения. Впрочем, именно поэтому и верю: ни в прежней Тае, ни в моей жене никогда не наблюдалось искр писательского таланта, так что придумать такой связный сюжет ты бы просто не сумела. Так что Таяра была обязана все рассказать!

– Да что бы это поменяло в ваших отношениях? – раздраженно отмахнулась Тая, а Герман возмущенно вспыхнул:

– То бы и поменяло, что я не гадал бы с чего вдруг в мою жену бес вселился и она чуть с кулаками на меня в спальне не набросилась!

– О, ты бы уточнял каждый вечер: «Дорогая это ещё ты? А то я за супружеским долгом пришел...»

– Тьфу! Как мне в голову могло взбрести к тебе посвататься? Язва же, как есть! Возвращай мою жену и сгинь с глаз моих в свой новый мир! – рявкнул доведенный до белого каления Красман.

– Как вернуть – придумать надо, вот где пригодятся твои мудрые советы.

Глава 8. Поиски выхода.

Поднятый в королевском саду шум с уходом Теграна с принцессой на руках не стал меньше. Скорее наоборот: прибывали все новые желающие узнать, в чем дело, знать, история с Леликом и Жориком успела подзабыться, возродив в придворных неистребимую тягу к сплетням. К самой скамейке любопытствующие не приближались, так как возле неё бродили мрачные некроманты, бормоча заклинания и укутывая все окрестности скамьи мерцающей пеленой своей магии. Когда к месту действия явился король Грандин Сиарет, к нему подступил бледный от гнева Винлеро Данри:

– Как ловко ваше семейство пытается отвертеться от обязательств по договору с моим сыном, ваше величество, вы ни перед чем не останавливаетесь, – процедил сквозь зубы разъяренный некромант. – Полагали, до меня не дойдут известия о вашей попытке перекинуть свои обязательства на Лаер? Или вы и сейчас будете утверждать, что вам ничего не известно о ведьминском следе в связи моего сына и вашей дочери? Вы думали, я не догадаюсь, что изувеченное лицо моего сына – следствие того же следа? Не пора ли признаться, что вы заключили противозаконный союз с ведьмой, а расплачивается за него мой сын! Безумная ведьма хочет отомстить мне, разрушая жизнь моего сына, и делает она это с вашего высочайшего позволения! У меня и раньше мелькали такие подозрения, а теперь я в этом убежден!

– Не бросайтесь такими словами, герцог, они требуют серьезных доказательств, которых у вас нет! – оборвал Винлеро верховный маг, вставший плечом к плечу с королем.

– Они у меня будут! – прорычал Винлеро и ушел порталом.

Оставшиеся некроманты переглянулись, и вперед вышел Треслин:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы