Читаем Идеальная жена некроманта (СИ) полностью

Над столицей еще вчера висел запах прелой листвы, а сегодня с утра уже запахло первым морозом. Одинокие, покрытые инеем бурые листочки кое-где болтаются на ветках, а яркую зелень можно найти только в оранжереях.

Прочитала твое письмо, ярко представила себе окружающую тебя действительность, и сейчас мне жутко странно идти по людным коридорам дворца на занятия по литературе. Вчера мы закончили с юмористической прозой, а мое итоговое сочинение по данной теме удостоилось похвалы учителя, несмотря на свою исключительную краткость. Поскольку плод моего вдохновения занимает лишь десяток строк, то привожу его ниже в оригинальном виде без сокращений:

«Двадцатый герцог Плимут проводил для своего старинного друга экскурсию по поместью. На окраине они вышли к кладбищу, на котором были захоронены многие поколения семьи Плимут, а также их верных воинов и слуг. Гость герцога выразил восхищение тем исключительным порядком, что царил на обширном захоронении – все могильные плиты были отполированы и блестели, повсюду стояли свежие цветы, нигде ни соринки, ни сорнячка.

– У вас исключительно добросовестные слуги, – сказал гость.

– У меня исключительно трудолюбивый зомби, – поправил его герцог. – Она – одна из моих далеких прапратётушек.

– Как же так?! – потрясенно воскликнул гость.

– Видите ли, в чем дело, – подхватив его под руку и проводя по узкой дорожке между надгробиями, начал излагать герцог Плимут. – Эта герцогиня раньше славилась скверным характером. Она при жизни успела оскорбить тысячу простолюдинов, сотню баронов, пятьдесят виконтов, десять герцогов, трех королей и одного некроманта».

В таких вот творческих трудах проходят мои дни. Вместе со всеми молюсь, чтобы цепная реакция обрушений полога вскоре сошла на нет, и вместе с весенними ручьями и первыми подснежниками ко мне пришёл бы ты – мой некромант. Пока же мне остается ждать и верить трепетанию в моей груди, что ты жив и здоров, а за душу не беспокойся – я всегда готова поделиться своей. Вместе навсегда – помнишь?»

«Ее высочеству, принцессе Таяре Амалии Грандине Сиарет.

Милая моя Таечка!

Перечитываю твое письмо, смеюсь, и радуюсь, что твои дни проходят спокойно и безмятежно – в этом единственный смысл моего пребывания в этом филиале ада у границы. Прочитал твое сочинение воинам отряда – они тоже улыбнулись, а я понял, что очень давно не видел на их лицах улыбок. Командир отряда Братвил одобрил назначенное неблаговоспитанной герцогине наказание и сказал:

– Оскорбить некроманта – непростительная ошибка для того, кто рассчитывает мирно почивать в своей могиле.

Справедливости ради хочу отметить, что мне не известны случаи подобной мстительности некромантов, сводить счеты – это по части ведьм.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы