Читаем Идеальное алиби (СИ) полностью

  Как только ее назначили судом представлять Хендерсона, Робин заглянула в список обвинений своего нового клиента. Он читался как список всех возможных способов нарушения одним человеком уголовного законодательства штата Орегон.





  "Мистер. Хендерсон, суд попросил меня представлять вас, - сказала Робин, когда ее клиент сидел напротив нее в комнате для контактов в тюрьме.





  Хендерсон внимательно посмотрел на Робина, и он не выглядел довольным. «Ты ужасно молод, чтобы заниматься таким делом, как мое».





  «Я молод, но очень хорош. Вы слышали о Регине Барристер? - спросила Робин.





  «Конечно, а кто нет?»





  «Я партнер Регины, и это не первое дело о смертной казни, которое я защищал».





  Хендерсон немного расслабился, но Робин видел, что он все еще настроен скептически.





  «Послушайте, мистер Хендерсон, я понимаю, почему вы мне не доверяете. Вы не выбрали меня в качестве своего адвоката и ничего обо мне не знаете. Итак, позвольте мне дать вам небольшую предысторию: я закончила Йельскую юридическую школу, которая является одной из лучших в Америке, и я работала клерком у главного судьи Верховного суда Орегона до того, как меня наняла Реджина ».





  Робин собиралась продолжить, когда Хендерсон внезапно наклонился вперед и уставился на нее.





  «Ты зажигаешь Робина Локвуда?»





  Робин улыбнулся. "Я."





  Хендерсон ухмыльнулся. «Я видел, как ты дрался. Вы были очень хороши ».





  «Я был в порядке».





  Хендерсон кивнул. «Эта баба Керриган причинила тебе боль».





  Робин согласно кивнул. «Она так и сделала, поэтому я решил, что безопаснее уладить это с окружающими прокурорами и судьями».





  Хендерсон засмеялся.





  «Итак, Эверетт ... Могу я называть тебя Эверетт?»





  "Конечно".





  «Я читал отчеты полиции перед тем, как приехать. Окружной прокурор сообщает, что вы убили Грега Шефера, неработающего полицейского, в драке в баре ».





  Хендерсон перестал улыбаться. «Я убил этого ублюдка, но он начал это».





  «Почему бы тебе не рассказать мне, что случилось?»





  «Моя леди и я были в Трилистнике и танцевали. Ублюдок, которого я убил, был в штатском, и я никак не мог сказать, что он полицейский. Он пил со своими приятелями, и оних было намного больше, чем на единицу слишком много - иначе он знал бы лучше, чем приходить к Фелисии.





  «Фелиция - твоя девушка?»





  Хендерсон кивнул. - И она скажет, что очень вежливо сказала ему, что не хочет с ним танцевать. Она также скажет вам, что он не примет отрицательного ответа. Тогда я и посоветовал ему отвалить или пораниться. И тогда он набросился на меня ».





  Хендерсон покачал головой. «Тупой ход. Я немного подрался сам. Соревнования крутых парней и много уличных развлечений. К тому же я был трезв, а он - нет. Я довольно быстро одел его, и Фелиция сняла меня с него. Мы возвращались к нашему столику, когда он схватил бутылку и ударил меня по голове ».





  Хендерсон наклонил голову, чтобы показать Робину свои швы.





  «Ублюдок ударил меня сзади и ткнул в меня зазубренным концом после того, как бутылка разбилась. Тогда я зарезал его. Но он все это начал. Я просто защищался ».





  «Его друзья рассказывают другую историю».





  «Ага, они лгут, ублюдки. Черт, я сомневаюсь, что они видели, что произошло. Их стол находился по ту сторону бара ».





  «Кроме Фелиции, были ли другие свидетели, которые могли бы подтвердить вашу историю?»





  «Все в баре, кто видел, что произошло».





  «В моей фирме есть отличный следователь по имени Джефф Ходжес. Сообщите мне имена, адреса и номера телефонов ваших свидетелей, и я попрошу Джеффа поговорить с ними. Затем он поговорит со свидетелями Государства. Я также позову врача осмотреть твою рану на голове и могу попросить Джеффа сделать несколько снимков.





  «А как насчет того, чтобы вытащить меня отсюда?»





  «Я попробую, но я не оптимистичен. В деле об убийстве нет автоматического залога, и вас обвиняют в убийстве полицейского. Доказательство того, что обвинение - чушь, может занять некоторое время. Я могу изменить свое мнение о шансах на освобождение под залог, когда прочту все отчеты ».





  "Не торопись. Я здесь в порядке.





  «Я подумал, что это не ваше первое родео», - сказал Робин.





  Хендерсон ухмыльнулся.





  «Я все еще собираюсь предупредить вас, чтобы вы не обсуждали это дело ни с кем, кроме меня и Джеффа».





  «Я знаю все о тюремных стукачах. Мне пришлось объяснить некоторым из них, почему эта деятельность вредна для здоровья ».





  Робин подняла руки. «Слишком много информации, Эверетт».





  Хендерсон засмеялся, и Робин встал.





  «Доставьте мне список свидетелей как можно скорее. Позвони, когда он будет готов, и я пришлю Джеффа поговорить с тобой ».





  «Спасибо, что зашла так быстро».





  Робин позвонил охраннику. Было около четырех, когда она вышла из тюрьмы и решила пойти домой вместо того, чтобы возвращаться в офис. Во время прогулки Робин думала о деле Хендерсона. Она не любила предсказывать, что у нее будет, потому что она знала, что клиенты не всегда правдивы, но она была уверена в шансах Хендерсона. Если он говорил правду.

















  ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ









  Телефон звонил. Робин сел и уставился на часы. Было два часа ночи.





  - Мисс Локвуд, - прошептал испуганный голос.





  "Да."





  «Это Рэнди Старк. Они преследуют меня.





Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика