Первого пацана я швыряю на несколько метров к центру крыши. Второго сбиваю с ног ударом локтя в грудь. Третий дико кричит и падает от травмы широкой латеральной мышцы бедра. Я его понимаю — это очень больно. Зато четвертый достает меня куском арматуры по плечу. И опять по левому… Тороплюсь обезвредить опасного психа, машущего перед моим лицом увесистой железякой. Тороплюсь, потому что по лестнице, словно тараканы, поднимаются остальные. Сколько их там — одному богу известно… Наверное, он меня разозлил своим назойливым желанием размозжить арматурой мой череп. Разозлил, и я, улучив момент между взмахами, дал ему сдачи. Безобидно звучит. Но парнишка после моего удара улетел за пределы крыши и повис на проводах, натянутых меж двух соседних столбов.
С силой удара я, конечно, перестарался, но это была сущая ерунда — выжил бы, оклемался. Какие-то провода выше проклятого пучка оказались оголенными. Парня затрясло — погружавшуюся в сумерки округу озарило яркой вспышкой. Поджаренный бедолага вскрикнул, судорожно дернулся и рухнул с приличной высоты на асфальт. Всех его товарищей как ветром сдуло с лестницы. Почуяв запах смерти, они бросились врассыпную. Я же под завывание полицейской сирены рванул через прилегающие дворы на соседнюю улицу.
Сумерки быстро сгущались, и это отчасти помогло оставаться незамеченным. Я мчался по узким переулкам, шарахался от света фонарей и редких прохожих, сворачивал в какие-то тупички и закоулки…
Лишь через полчаса сумасшедшего марш-броска удалось выбраться на более или менее оживленную улицу. Усевшись на лавку остановки общественного транспорта, я стер с лица и рук остатки крови, привел в порядок одежду, отдышался.
И, поймав такси, назвал улицу, на которой находился отель «Linden Suites».
Покинув ночной бар, мы с Горчаковым неспешно прогуливаемся по парку, на который выходят окна моего гостиничного номера.
— Ну, так что? — испытывающе глядит он на меня, словно ждет ответа. На самом деле все давно решено и моего согласия не требуется. Просто старик желает соблюсти видимость демократии и полной гармонии в отношениях «начальник — подчиненный».
Поморщившись, соглашаюсь:
— Хорошо, я займусь этим делом. Все равно хотел сваливать из Манилы.
— Сваливать? — удивленно переспрашивает он. — Неужели надоело отдыхать?
Приходится рассказать об избиении «младенцев» возле рынка, о знакомстве с Джиан, о побоище на крыше магазинчика и гибели на оголенных проводах одного из нападавших.
Поигрывая зажигалкой, генерал качает головой.
— Вот объясни старому дураку, Черенков, как тебе это удается?
— Что именно? — спрашиваю я, не понимая вопроса.
— Ты всегда находишь наилучший выход из любой жопы. Но ответь мне на элементарный вопрос: зачем ты в нее лезешь?..
Молчу. Ответ на этот «элементарный вопрос» меня интересует не меньше Горчакова.
— Ладно, через полчаса свалишь, — ухмыляясь снисходительно, говорит он. — И будешь жить нелегалом на борту яхты. А потом я придумаю, как тебя вытащить из этой страны.
— Значит, мы должны найти пропавший «Белозерск»? — уточняю задачу.
— Да, это задача номер один.
— Есть и вторая?
— И вторая, и третья. Вторая, она же главная, — проникнуть внутрь прочного корпуса и отыскать переданную доктором Иванцовым посылку. Как она выглядит — я, к сожалению, не знаю.
С едкой ухмылочкой качаю головой:
— Такая же «простенькая» задача, как и первая. А что представляет собой третья?
— В заключение вы должны будете доставить вакцину и документы лично мне, в посольство Российской Федерации или же на борт «Адмирала Пантелеева», который будет торчать в нейтральных водах восточнее острова Катандуанес до момента окончания операции. Заранее предупреждаю: британцы и все причастные к созданию штамма E.coli приложат максимум усилий, чтобы не допустить этого.
— Умеете вы, Сергей Сергеевич, озадачить. Пойди туда, не знаю куда. Найди то, не знаю что…
— Посылка, которую вез с собой Иванцов, предположительно представляет собой медицинский металлический термос для долговременного хранения вакцины, а документы с подробным описанием технологии ее производства могут быть в виде блокнота, журнала или нескольких листов стандартного формата. Впрочем, это уже не твоя забота.
— Как не моя! А чья же? Что, если вместо вакцины мы поднимем с борта «Белозерска» склянку с глюкозой из судовой аптечки?..
— Вот для этого я и прицепил к твоей команде двух дам, — посмеивается генерал. — Одна из них — кстати, потрясающей красоты молодая женщина — поможет опознать сосуд с вакциной и нужные документы.
Я сказал с придыханием:
— Штирлиц?
— Нет, к армии и спецслужбам она имеет такое же отношение, как чай «Гринфилд» к Великобритании. Ее зовут Марина Павлова. Она неплохо владеет английским языком, некоторое время работала в головном институте, а именно в лаборатории Иванцова и помогала в его научных изысканиях. Так что она в курсе, как все это должно выглядеть.
— А зачем вторая?