Читаем Идеальное совпадение Адель Роуз (СИ) полностью

   Вeчером мы не увиделись. Замок накрыла скoрая осенняя темнота, а я ещё сидела в библиотеке и проигрывала войну четверостишью из оригинального собрания сочинений знаменитого северного поэта с непроизносимым именем.

   Читальный зал медленно пустел. Все больше появлялся столов с потушенными лампами. Вскоре разошлись даже самые вдохновенные, перед кем стояли не стопки, а целые пирамиды толстых книг. Остался единственный озаренный желтым светом островок,и даже библиотечные духи нетерпеливо ждали, когда у меня закончится запал.

   Самой не верилось,что я сидела за столом в столь поздний час, мучая мозг, словарь и листы писчей бумаги. Право слово, как та самая зубрилка, вынужденная в субботу с независимым видом торчать в библиотеке, потому что ее никто не захотел взять на вечеринку даже в качестве шестой страшненькой подружки в пятом ряду.

   Ближе к девяти вечера, я на удачу полезла в бедненький шкаф с литературой на шай-эрском языке и между учебников попыталась отыскать хотя бы один замусоленный стихотворный сборник. Свет горел только в соседнем проходе, а запаливать юркий светляк в бумажном царстве было чревато пожаром. С азартом я перебирала потрепанные книги, как за спиной прошелестел инфернальный шепот:

   – Ты Адель Роуз?

   Едва не выронив толстый том по теории магии, я резко обернулась. Из тени выступил парень в серой хламиде, отдаленно напоминающей монашеское одеяние.

   – Точно! Ты дель Роуз! – Он так обрадовался, словно увидел с близкого расстояния принцессу шай-эрскую и ещё к стеночки ее прижал. - Я тебя рассматривал во время дуэли! Издалека ты казалась выше… и худее.

   Не боится же девушке с увесистым томиком в руках делать столь… чудесные комплименты. Если платье не проскальзывает в груди со свитом, то следует постройнеть до состояния высушенной мумии,извлеченной из вечой мерзлоты? Между прочим, у меня тонкая кость, и видны ключицы! Просто они прикрыты одеждой, как и положено добропорядочной шай-эрке, приехавшей на учебу в чужое королевство.

   – А ты, выходит, очень честный призрак библиотеки? – насмешливо уточнила я.

   – Я брат!

   – И чей ты брат?

   – Студенческого общества «красный плащ». Мы в плащах ходим, хорошие вещи делаем, добро разное вытворяем… В смысле,творим.

   Он широко шагнул в мою сторону и протянул руку для рукопоатия. Разводить приветствия со странным парнем, обряженным в костюм злого библиотечного духа, я не собиралась. Выставила книгу острым углом вперед, молчаливо намекая, чтобы этот брат стоял по стойке «смирно» и не смел приближаться.

   – А без плаща ты, потому что ещё не знаешь,что собираешься натворить? –полюбопытствовала я, почему товарищ не в форменных одеждах.

   Он замялся и смущенно пояснил:

   – Не положен пока. Я младший брат. Ну… как бы… на побегушках.

   – А ко мне зачем прибежал?

   – Ты же девушка Гаррета Ваэрда!

   Я почувствовала, как начинаю меняться в лице,и соврала, не моргнув глазом:

   – Мы с ним расстались.

   – Но ведь ты его победила! – охнул парень, как и все северяне живущий по каким-то нормальному шай-эрцу непонятным законам темных времен первородного языка.

   – И потом мы разбежались, - согласилась я.

   – Вообще?

   – До конца жизни, – уверила я.

   По всему заметно, «младший брат на побегушках» раcстроился так сильно, словно узнал о разводе близких родственников. Он взлохматил пятерней и без того спутанные, умоляющие о расческе волосы, громко шмыгнул носом.

   – И что мне делать?

   – А зачем тебе что-то делать? - не поняла я.

   – У меня задание от братства передать Гаррету Ваэрду приглашение на посвящение первокурсников в конце месяца. Понимаешь? Он там будет главным гостем и судьей, а если судья не придет,то меня того…

   Он провел большим пальцем под торчащим кадыком, невольно привлекая внимание к жесткому воротнику-стойке у крахмальной белой рубашки.

   – Тебя прикончат, что ли? - предположила я.

   – Выставят взашей, - трагичным шепотом пожаловался он.

   – Сочувствую, - не испытывая никаких эмоций,исключительно из вежливоcти пожалела его я.

   – Тогда…

    С деловитым видом он хотел было задрать хламиду, даже потянулся к подолу, но наткнулся на мой настороженный взгляд и, пробормотав едва слышные извинения, запустил руку в широкий ворот. Стало любопытно, что именно парень вытащит после таких стараний,и на свет появился плотный черный конверт с сургучной печатью кроваво-красного цвета.

   – Можешь передать Ваэрду приглашение в наше обществo?

   – Нет, - отказалась я.

   – Почему? - удивился он.

   – Не хочу притворяться его секретарем, – ответила я по шай-эрски.

   – Чего? – закономерно не понял он.

   – Почему сам не передашь? - вновь перешла на диалект. - Ваэрд ведь не кусается… Не должен, по крайней мере.

   – Он,конечно, не кусается… – Северянин кашлянул в кулак. – Но я попытался к нему подойти, а он так глянул, что у меня пропал дар речи. Я развернулся и сбежал.

   – То есть ты теперь предлагаешь мне вручить ему конверт и убежать? - не скрывая иронии, уточнила я.

   – Не сможешь? - в его голосе ещё звучало надежда.

   – Увы, я очень плохо бегаю.

   – А в поединке хорошо скакала.

   – Все хорошo скачут, когда их подгoняют магией.

Перейти на страницу:

Похожие книги