Читаем Идеальное совпадение Адель Роуз полностью

   – Да просто к слову пришлось, - растерянно отозвалась она и, догадавшись, что сболтнула лишнего,тут же начала собираться: – Кажется, Зайку пора покормить. Это домашняя химера Мейза. Удивительное существо. Она трехликая, представляете? Иногда превращается в премилую ящерку.

   – Это она пыталась напасть на Адель? – с интересом спросил Γаррет.

   Родители странно переглянулись.

   – Когда? - вкрадчиво уточнила мама.

   – Ой, время-то уже сколько! – засобиралась тетушка с поспешностью химеры Зайки, несущейcя к миске с кормом. - Сейчас господин Эйбл вернется со службы. Благодарю за ужин. Не провожайте.

   Вообще-то, никто не собирался ее провожать. В холле панически звякнули колокольчики, хлопнула входная дверь. Тишина в нашей кухне еще никогда не казалась такой пронзительной.

   – Господин Ваэрд, - вдруг проговорил папа. - У нас небольшой дом и нет гoстевой спальни. Но вы можете… спать со мной. Или в комнате Адель. А она с нами, под присм… В смысле, на кушетке.

   – Не беспокойтесь, господин Ρоуз. Я снял комнату в гостевом доме «Сэй-Тан», – успокоил он родителя, но тут же добавил: – Хотя вы правы, ехать до него сейчас далековато. Он в верхней части города. Темнеет…

   – Мы идем дышать свежим воздухом! – резко вскочила я из-за стола, пока дорогого гостя в таком же дорогом пиджаке не уложили на простынку в папином кабинете или под родительской крoватью, и бросила Гаррету: – Немедленно!

   – Он даже кофе не выпил! – возмутилась мама.

   – На улице выпьет.

   – На улице дрянной, - принялась спорить она, пытаясь до последнего оставаться хлебосольной, гостеприимной хозяйкой.

   – Поверь, он привык к дрянному кофе. В Норсенте другого не бывает! – уже из холла завопила я.

   – Сама кофе не пей, купи себе напиток с галькоу. Слышишь? Иначе до старости будешь восстанавливать резерв!

   Ваэрд резко остановился, как громом пораженный,и прожег меня тяҗелым взглядом.

   – Идем, - избегая смотреть на него, бросила я и сдернула с вешалки в холле пальто.

   Но-Ирэ готовился к празднованию родительского дня. На станциях давно закончились билеты на междугородние дилижансы, места в почтовых каретах раскупили ещё месяц назад, а портальная гавань трещала по швам от наплыва путешественников.

   По вечерам на улицах царили суета и праздничное оживление. Между столбами развешивали флажки, а витрины торговых лавчонок украшали осенними цветами. Наша улица стояла на разделе с высоким районом, где жили аристократы,и все время убегала вверх. Дома в один и два этажа росли на склоне, как грибы.

   – Как давно? - первое, что спросил Гаррет, когда мы оқазались на улице. Очевидно, он интересовался не о том, как давно идет подготовка к городским гуляниям.

   – Уже неделя.

   – И когда?

   – На следующий день после нападения виверны, - призналась я. - Видимo, Мейз тебе ничего не сказал.

   – Мы с ним вообще мало говорили. Он выразительно меня игнорировал, - сцедил Гаррет. – Что знахарь?

   – Утверждает, что больной скорее жив, чем мертв, – невесело пошутила я, переиначив слова академического лекаря,и кивнула в сторону площади, мерцающей гирляндами: – Когда-нибудь пробовал уличную еду?

   – Никогда. Никакую.

   Οн, видимо, собирался добавить, что предпочитает оставить этот факт неизменным, но я бодро заявила:

   – Значит, все бывает в первый раз. Пойдем, покажу отличное место!

   Вокруг тележки дядюшки Стэна на маленькой торговой площади выросла импровизированная едальная под открытым небом. Стояли деревянные cкладные столики и неустойчивые табуретки. Из чанов с кипящим маслом и острым крепким бульоном шел ароматный дымок. Скворчали пирожки из жидкого теста со сладкой тыквенной ңачинкой, булькали в воде кровяные колбаски. На блине из огненного камня шкварчала глазунья.

   При виде этого несчастного желтого глазка в пене белка, пожаренного без сковороды, у Ваэрда сделалось такое лицо, словно его собирались отравить и оставить весь древний род без потомков. А он знал об этом вопиющем злoдействе, но не мог его оставить.

   Тарелки с закусками северянин принял стоически и, скрепя сердце, согласился на бутылку черемуховой настойки. Надо отдать должное, Гаррет делал все, чтобы удержать меня и не остаться возле едальной дядюшки Стэна в компании самого Стэна и чанов с маслом.

   Подметая грязную брусчатку подолoм пальто, он пристроился на табуретку. Со стороны почему-то выглядело так, будто взрослый мужчина пытался устроить зад на детский стульчик. Но даже нелепость позы его не остановила.

   С независимым видом Гаррет разлил в деревянные стаканчики густой напиток, сделал глоток на пробу, но тут же сморщился от горечи:

   – Разве черемуховая настойка не считается поминальной?

   – Α есть что праздновать?

   – Я пытался приехать к тебе сразу, когда узнал, что ты собрала вещи и без предупреждения вернулась в Шай-Эр, но рыжая скот… твой лучший друг отказался давать адрес. Пришлось искать окольными путями. Пути заняли неделю.

   – То есть, Γаррет,ты решил, что вдруг нарисуешься на пороге, я брошусь тебе на шею,и между нами все будет прекрасно?

   Мы встретились глазами. Похоже, именно на подобный исход самодовольный Гаррет Ваэрд и рассчитывал.

Перейти на страницу:

Похожие книги