Читаем Идеальны друг для друга полностью

«Интересно, когда Сандро повернется, что будет выражать его лицо? – думала Лиана. – Отвращение? Раздражение? Ненависть?»

Или желание?

Она надеялась, что ей будет все равно. Но на деле выходило иначе.

Ей было не все равно уже в первую встречу. Она начала испытывать что-то, что волновало ее сильнее день ото дня. Как этот человек мог пробудить в ней нечто казавшееся не просто спящим, а давно умершим?

Как хотелось Лиане вернуться в привычную спокойную жизнь, которую она вела с восьми лет.

Восемь лет. Когда она стояла бледная и дрожащая, глядя на убитых горем родителей и говоря им правду.

«Я была там. Это моя вина».

И следом – их молчаливое согласие. А как иначе, если это правда? Правда, что Кьяра умерла по ее вине.

– Леди Лиана? Пора.

Лиана безучастно кивнула и проследовала за Паолой – одной из дворцовых секретарш – в маленькую часовню.

Несмотря на отсутствие прессы и вспышек фотокамер, Лиана чувствовала себя в центре внимания всего мира.

– Все хорошо, – успокаивала Паола, видимо, заметив ее волнение. – Вы выглядите потрясающе. Только не забывайте улыбаться.

Лиана поджала губы. Было заметно, что это нисколько не удовлетворило Паолу, но та вежливо кивнула и указала жестом на двойные двери.

Двери, ведущие в часовню, к гостям… и к Сандро.

Набрав в грудь побольше воздуха, Лиана выпрямилась, расправила плечи и гордо подняла подбородок. Она сделает все, что от нее требуется. Забудет про собственные чувства, и без того похороненные давным-давно. Она отдает себя Сандро, чтобы наполнить жизнь новым смыслом. Ради родной сестры.

На секунду Лиана вспомнила добрые глаза Кьяры, ее невинную улыбку, задорный смех.

– Я делаю это для тебя, Кики, – чуть слышно прошептала она, и слезы проступили в уголках ее глаз. Впервые за двадцать лет.

– Леди Лиана?

Лиана повернулась и увидела Элис Баррас, ставшую теперь Диомеди. Она шла к Лиане с теплой улыбкой на красивом лице. На ней были платье выше колен из розового шелка, легкое пальто в цвет платью и шляпа. На руках – длинные, выше локтя, перчатки. Элис выглядела по-королевски элегантно.

Они уже встречались вчера за ужином, но им удалось обменяться не более чем формальными любезностями.

– Жаль, что не получилось поговорить, – сказала Элис, протягивая Лиане руку, которую та сжала неестественно сильно. Наверное, так она хотела отвлечь внимание от своих увлажнившихся глаз. – Дорогая, я знаю, что ты сейчас чувствуешь. Идти одной к алтарю действительно страшновато. И одиноко.

– Спасибо, Элис. Я справлюсь.

Лиана слышала это наигранное спокойствие в своем голосе и ничего не могла поделать. В такую минуту это была ее единственная защита.

– Конечно, – подбадривала Элис, чувствуя, что от любого лишнего слова Лиана может расплакаться.

Два лакея открыли двери часовни, и Лиана, гордо подняв голову, ступила в свое неизвестное будущее.

В часовне было так тихо и напряженно, как будто здесь проходила не свадьба, а похороны. Везде – незнакомые лица, лишь в первом ряду слева – ее родители. Слезы снова подступили к глазам.

«Я делаю это ради них, – повторяла Лиана в голове, как заклинание. – И ради Кьяры».

На подходе к алтарю она, казалось, окончательно в это поверила.


Сандро слышал, как открылись двери часовни, знал, что сейчас Лиана идет к нему. Он боролся с искушением повернуться – обычаи Мальдинии этого не позволяли.

Однако, когда Лиана была на полпути к нему – к черту традиции! – Сандро все же обернулся. Он хотел увидеть Лиану, жаждал взглянуть на женщину, которой сейчас будет клясться в вечной любви и верности. Эти шесть недель он старался не думать о ней и забыть то горделивое презрение, с которым она призналась, что не уважает его.

Увидев ее идущей к алтарю, – как всегда, с гордо поднятой головой и глазами, горящими огнем пурпурного льда, – Сандро на мгновение испугался. Она была точно такой, как он ее помнил, – сдержанно-холодной и бездушной.

И через три минуты она станет его законной женой.

Волнительно шурша платьем, Лиана подошла к алтарю. Она еще немного подняла подбородок – так гордо, почти вызывающе.

Как оглушительный гром, в маленькой часовне прозвучал голос архиепископа.


Спустя час они были мужем и женой. Не глядя друг на друга, они вошли в одну из приемных, вмещавшую не больше двадцати гостей. Они не заговорили друг с другом даже после того, как в конце церемонии губы Сандро коснулись ледяных губ Лианы.

Сандро заметил, как быстро Лиана примерила на себя роль королевы. Со сдержанным достоинством она общалась с гостями, улыбалась им. Но в этой улыбке не было ни грамма тепла и искренности.

В ней не было ничего, что могло понравиться Сандро. А ведь теперь его жизнь навсегда была связана с этой женщиной-статуей.

Она казалась неприкасаемой и совершенно равнодушной к нему. Но даже при этом Сандро понимал, что его разум, как и другие части тела, ждут того момента, когда, распрощавшись с гостями, они поднимутся на верхний этаж, в традиционный люкс для молодоженов.

Эта перспектива наполняла его желанием и ненавистью, голодом и отвращением.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги