Читаем Идеальные полностью

От родителей толку было мало. Да и понятно почему. Они были не в состоянии оценить врачебное решение взвешенно. Хотя даже Холли – далекую от близнецов во всех отношениях – разрывали на части сомнения. Это было до невозможного тяжелое решение, потому что правильного ответа не существовало. Выбор был между двумя вариантами неправильного ответа.

Холли попыталась представить себя на сессии семейной психотерапии, куда предлагал пойти Ник. Поначалу это было трудно, потому что она практически ничего не знала о такой терапии, за исключением того, что видела по телевизору. Холли представила кабинет – кушетку в скандинавском стиле, стерильно белые стены. Психотерапевтом оказалась бы строгая и непреклонная женщина в очках с толстой оправой. И пахло бы от нее, наверное, сандалом. Интересно, стала бы она заставлять их делать что-то глупое? Например, держаться за руки? Холли вообразила: вот она сидит перед Ником, ее ладони в его руках. Она смотрит мужу в глаза и говорит… Что говорит-то?

Говорить было нечего, вот в чем заключалась проблема. Поскольку психотерапевт не могла ни вернуть их в прошлое, ни изменить его, Холли уже не верила в постороннюю помощь. Им с Ником не помог бы теперь даже шибко образованный специалист.

Холли скучала по Нику. Тосковала по их жизни – по «Маргарите» в «счастливый час» и салату «Мимоза» за воскресным бранчем, по их поездкам в Остин в выходные, по спонтанному сексу в душе.

Почему она раньше не сознавала, как это приятно и трогательно, когда такой сильный и умный мужчина, как Ник, выключает свет и нежно целует ее в темноте перед тем, как им обоим заснуть?

Но, пожалуй, хуже всего – и невыносимо до почти что физической боли! – было то, что Ник тоже по ней скучал. После всего, что случилось, после всего, что наговорила ему и наделала Холли, он все еще надеялся наладить их отношения.

Не напечатав больше ни буквы, Холли закрыла письмо мужа и вышла из электронной почты.

<p>Глава 28</p>

Селеста

На утро следующего дня

Вик, Исландия

– Какая вкуснота, правда? – сказал полицейский Бьёрнсон. Он уже съел один кусок лавового хлеба и отрезал себе второй.

За несколько минут до этого Дельфина с караваем вторглась в их беседу, к вежливому неудовольствию полицейского Бьёрнсона.

«Похоже, он из тех людей, кто, на дороге попав в пробку, очень плотно сжимает губы, но никогда не чертыхается громко», – решила Селеста и кивнула ему в ответ. Сама она отъела только самую малость от своего куска, а затем положила хлеб на салфетку, где он теперь и лежал.

Полицейский Бьёрнсон сдвинул хлебным ножом с подноса на свою салфетку второй кусок, а крошки от первого собрал в аккуратную маленькую кучку рядом с салфеткой.

Селеста подумала о Генри: там, дома, в Чикаго. О том, какой порядок был в его ящике для ножей. Алабама утверждала, будто видела однажды, как Генри методично раскладывал в нем ножи, по размеру и предназначению. Она якобы застала его за этим занятием сразу же после того, как разгрузила посудомоечную машину. «Якобы», потому что поверить в это было трудно. Алабама редко мыла посуду.

Под столом раздался звонок. Полицейский Бьёрнсон опустил взгляд на колени, где держал свой мобильник. И Селеста снова поразилась: он больше походил на любящего и заботливого отца, нежели на серьезного и дотошного следователя. Ее собственный отец носил черные ремни с коричневыми брюками и не выходил из дома без мобильника, прицепленного к ремню.

Селеста попыталась расшифровать выражение на лице Бьёрнсона, пока тот читал полученное сообщение. Но единственное, что ей удалось приметить, – это легкое поджимание челюсти.

– Вы позволите оставить вас на минутку? – спросил полицейский. И, все еще держа в руке нож, стремительно пересек комнату.

Селеста опять подумала о Генри: «Интересно, его уже поставили в известность?» Наверное. Скорее всего, полицейские предупредили его сразу. Но она не настолько хорошо знала Генри, чтобы догадаться, кому он мог позвонить после этого. Своей матери? Друзьям? Довольно ли крепки для этого его дружеские связи?

«А может быть, он позвонил Луи?» – внезапно осенило Селесту.

И от этого предположения ей стало очень, очень холодно.

Закрыв лицо ладонями, Селеста просидела так до возращения Бьёрнсона.

– Итак, – раскрывая блокнот, произнес полицейский. – Полагаю, мы узнали все, что хотели от вас узнать на данный момент. – Он провел пальцем по линованной бумаге, но у Селесты сложилось впечатление, будто он не был в действительности сосредоточен на своих записях. Что бы ни случилось, какое бы сообщение он ни получил, это его явно потрясло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы