Когда я открываю глаза, он нежно смотрит на меня. — Это не мои сценаристы. Это поэт Руми. Ты его знаешь?
— Я видела, как ты сегодня убил трех человек. Не смей цитировать древнеперсидских мистиков.
Он улыбается. — Четыре.
— Прости?
— Я убил четырех человек в отеле. И я должен был знать, что ты узнаешь Руми. Ты одна из самых умных, кого я знаю.
Смеясь над моим выражением лица, он протягивает руку и сжимает мое бедро.
— Я знаю, что у тебя есть вопросы, и ты сейчас очень злишься на меня, но должен тебе сказать, что я, честно говоря, никогда в жизни не чувствовал себя таким счастливым.
Я говорю: — Ты психопат.
— Нет.
Мой голос повышается. — Не хочу тебя расстраивать, приятель, но нормальный человек, который недавно убил четырех других людей, не чувствовал бы себя так бодро.
Он пожимает плечами. — Значит, я не нормальный. Но это не значит, что я психопат.
— Ладно. Ты серийный убийца.
Он имеет наглость выглядеть оскорбленным. — Теперь ты просто злая.
Когда я слишком долго молчу, вглядываясь в его профиль, он вздыхает. — Это просто моя работа, Оливия. Я очень хорошо ее выполняю, но это всего лишь работа. Это то, чем я зарабатываю на жизнь.
С глубоким ощущением, что я провалилась сквозь трещину во вселенной и сейчас нахожусь в другом, неизвестном измерении, я говорю сдавленным голосом: — Ты... убийца?
Он морщит нос. — Я предпочитаю термин — инженер по борьбе с вредителями.
Я смотрю на него. Через мгновение я опускаю голову на руки и стону.
Джеймс начинает объяснять ситуацию, которая, очевидно, по его мнению, сделает все рациональным и приемлемым для меня, о чем свидетельствует его уверенный, бесстрастный тон.
— Я работаю фрилансером для правительств, международных корпораций и состоятельных частных лиц, которые нуждаются в, как я это называю, борьбе с вредителями. Я очень придирчиво отношусь к заказам, за которые берусь, и у меня есть несколько железных правил. Первое — никаких женщин и детей.
Я бормочу в ладони: — Такой герой.
Он игнорирует мой язвительный сарказм. — Второе — мишень должна быть мешком с дерьмом.
Я поднимаю голову и прищуриваюсь на него. — Не могу поверить, что я собираюсь спросить тебя об этом, но что, черт возьми, это должно означать?
— Я не берусь за работу, где мотивом является только жадность, ненависть или месть. Есть много других людей на моей работе, которых не интересуют причины, почему кто-то может желать смерти другому человеку — их интересует только зарплата. Но не меня. Я должен знать, что цель — это тот, кто причинил много боли и страданий другим людям, и без кого мир был бы лучше.
Я тщательно изучаю прошлое метки.
Он смотрит на меня. Его глаза темные. — Другими словами, если я появлюсь у твоей двери, ты этого заслуживаешь.
Я не могу закрыть рот. Я пытаюсь и пытаюсь, но моя нижняя челюсть просто бесполезно висит открытой.
— Третье и последнее правило, — продолжает он, — мне дают фотографии с похорон метки.
Мне удается заставить мой рот работать, чтобы сформировать единственное, испуганное слово. —
Череда странных эмоций пересекает его лицо. Отвращение переходит в жалость, которая превращается в нечто похожее на сожаление. Его голос понижается на октаву. — Чтобы я мог видеть выражение лица его семьи. Даже у самой грязной собаки есть кто-то, кто ее любит.
Я рада, что в моем желудке ничего не осталось. Я говорю с презрением: — Это самая болезненная, самая отвратительная вещь, которую я когда-либо слышала.
Он качает головой. — Ты не понимаешь. Фото не для того, чтобы я над ними злорадствовал. Они для того, чтобы я их рисовал.
Когда наши глаза встречаются и я вижу в них страдание, я все понимаю. — Твоя коллекция. Те портреты в "Перспективах скорби".
Он медленно кивает. — Я не монстр, Оливия. Я знаю разницу между добром и злом. Каким бы благородным я ни пытался быть в своих первых двух правилах, я осознаю, что то, что я делаю, является аморальным. Поэтому рисовать горе людей, пострадавших от моих действий, — это мой маленький способ раскаяния.
— Возможно, это бесполезно, — он смеется, издавая низкий, полный ненависти к себе звук, — нет, это
— Так ты убийца с совестью, — горько говорю я. — Поздравляю. А еще ты патологический лжец...
— Я никогда тебе не врал, — вмешивается он, его голос становится жестким.
— Я бы посмеялась над этим, если бы мне не было так плохо, — отвечаю я, отворачиваясь и глядя в окно в пурпурно-синие сумерки.
Его голос становится настойчивым. — Назови хоть одну вещь, о которой я тебе солгал.
— О том, что ты художник!
— Я и
Я бормочу: — О, пожалуйста.
— О чем еще, по-твоему, я врал?