— Ничего. — Она не хотела продолжать разговор, боясь, что сейчас расплачется.
— Леди, вы не выйдете отсюда, пока не объясните, что вы имели в виду.
Летти посмотрела на него и по выражению его глаз поняла, что он не шутит. Она надела очки и снова взглянула на него. Щеки ее горели. — Я имела в виду то, что сказала. Вы ошиблись с выбором подхода ко мне, с выбором средств давления на меня, секс не входит в число моих главных достоинств.
Он недоверчиво покачал головой:
— Думаете, я вам поверю, после того как поцеловал вас вчера вечером?
— Я не говорила, что секс меня вообще не интересует, — холодно ответила Летти. — но, если быть до конца откровенной, я нахожу, что его слишком переоценивают. Короче, если вы будете спать с боссом, это мало что изменит в вашей карьере, мистер Блэкстоун. Я просто должна вам это сказать.
— Благодарю за совет. Я буду иметь это в виду.
— Пожалуйста. — Летти теперь чувствовала себя лучше. Сильнее. Теперь она уже не расплачется. — Думаю, вам нужно также знать, что здесь произойдут некоторые изменения.
— В самом деле?
— Да. — Летти расправила плечи и высвободила руку из его руки. Она подошла к столу и взяла распечатку, с которой пришла. — С этого момента я хочу быть в обойме. И для начала скажите мне, почему компания «Спорттовары от Торнквиста» владеет пятьюдесятью одним процентом акций находящейся накануне разорения «Судовой компании Копленда».
Глава 6
Видит Бог, он действительно ненавидел этот город. И до этого вечера даже не подозревал, как сильна эта ненависть.
Он уехал из Эко-Кова пятнадцать лет назад. И сегодня впервые за пятнадцать лет снова здесь. Насколько он мог видеть, проезжая по городу, здесь мало что изменилось.
Эко-Ков по-прежнему был королевством Виктора Копленда у моря.
Слушая, как ветер за окном мотеля шелестит листвой деревьев, Джоэл старательно завязывал галстук. Из соседней комнаты доносились звуки шагов Летти. Возможно, она надевала один из ее строгих деловых костюмов, которые, казалось, выпускались с гарантией, что тут же сомнутся. Это по ее милости он торчит сейчас в этом проклятом мотеле и одевается, чтобы поужинать с Виктором Коплендом. Это Летти устроила фейерверк. Джоэл был уверен: ему придется очень постараться, чтобы предотвратить взрыв. Джоэл поморщился при одном воспоминании об этой сцене у него в кабинете.
Почему «Спорттовары от Торнквиста» владеют пятьюдесятью одним процентом акций компании Копленда, хотела знать Летти.
Он ждал этого вопроса. Информация об этой сделке неизбежно должна была всплыть, и так же неизбежно Летти должна была ею заинтересоваться. Любопытство Летти не знало границ.
Проблема состояла только в одном: Джоэл не ожидал, что этот вопрос возникнет именно в то утро, два дня назад. Она обрушила его на Джоэла после всего этого бреда о том, чтобы не давать указаний ее секретарю, и сомнений, не собирается ли он контролировать ее с помощью секса.
Он тогда еще пытался сообразить, что могло значить одно ее замечание, когда Летти бросила в него эту маленькую бомбу с «Судовой компанией Копленда».
Джоэл стал выкладывать ей заранее приготовленный ответ:
— "Судовая компания Копленда" — это маленькая фирма, которая специализируется на изготовлении оборудования для небольших судов и их ремонте. Они делают моторы для катеров, палубное оборудование, выполняют различные другие работы. У них есть верфь в Эко-Кове.
— Ну и зачем же мы владеем их контрольным пакетом?
Джоэл старался очень тщательно подбирать слова.
— Одно время эта компания была накануне финансового краха. Год назад они обратились в «Торнквист» с предложением одной сделки. Им была необходима инвестиция, и за это они хотели нам продать пятьдесят один процент акций своей компании.
— И мы пошли на эту сделку? Ведь, собственно, «Судовая компания Копленда» не имеет ничего общего с оборудованием для кемпингов или другими спортивными товарами?
— Чарли смотрел на это иначе, — осторожно заметил Джоэл. — Вы знаете вашего деда. Он интересовался всем, что могло иметь хоть какое-то отношение к рыбной ловле. Он оформил эту сделку, несмотря на мои возражения. За десять лет это был единственный случай, когда он не посчитался с моим мнением.
Ложь, ложь, все это чистой воды ложь. Чарли ни во что не вникал. Он просто подписывал то, что Джоэл давал ему подписать.
Летти нахмурилась:
— Но Копленд, судя по цифрам в этом файле, все еще в затруднительном положении.
— К несчастью, да. По существу, дела у них даже хуже, чем были год назад, когда они пришли к нам.
— И что мы будем делать? — В такой ситуации единственное, что нам остается, — это вступить во владение компанией Копленда и ликвидировать ее активы.
— Ликвидировать? Но ведь это уж слишком радикальный шаг. Я читала о таких действиях. Многие люди в результате останутся без работы.
— Все идет к этому, — холодно заметил Джоэл. — Бизнес есть бизнес.
— А в компании Копленда знают о том, что мы планируем захватить их и ликвидировать их активы?
— Нет, мы еще не говорили об этом Копленду. Когда придет время, я скажу ему.