Летти взглянула на него, удивленная тоном, каким он произнес это:
— Джоэл, что случилось?
— Ничего, черт возьми, не случилось. — Джоэл пытался успокоиться. Он вряд ли мог объяснить Летти, что именно сюда он привел Диану в ту ночь, когда Копленд застал их вдвоем. Не хотел он говорить и о том волнении, которое готово было выплеснуться наружу, когда эти картины прошлого ожили в его мозгу. Джоэл снова подумал, что ему не следовало сюда возвращаться.
Летти смотрела на него, и в ее взгляде было столько тепла и сочувствия.
— Может быть, пришло время рассказать, что тогда случилось с твоим отцом? Почему ты сказал, что Копленд убил его?
— Да, наверное, пришло время. — Джоэл посмотрел на нее. — Ты можешь подумать, что я сумасшедший, что у меня навязчивая идея. Доказательств нет, свидетелей тоже. Нет ничего, и все же я инстинктивно чувствую, что прав.
Летти осторожно взяла его за руку:
— Расскажи мне все. С самого начала.
— Ты многое знаешь. Я встречался с Дианой Копленд. Ее отец ничего не знал о нас. Она сказала, что хочет подождать и пока ничего не говорить ему. Мы оба понимали, что ему вряд ли придется по душе мысль увидеть меня своим зятем. И тем не менее я был нетерпелив. Я сказал ей, что, если она этого не сделает, я сам сообщу ему про нас. Она очень расстроилась. Летти нахмурила брови:
— Расстроилась?
— Начала плакать. Заставила меня пообещать ничего не говорить Копленду, пока она осенью не вернется в колледж. Я не знаю, что должна была дать эта отсрочка. Насколько я понимаю, это был только предлог. Я, черт возьми, пытался вызволить ее, она всецело находилась под его влиянием и в его власти. Она всегда говорила мне, как он был деспотичен с ней.
— Похоже, она просто боялась рассказать ему о тебе и тянула время.
Джоэл пожал плечами:
— Может быть. Но скорее всего на самом деле она не хотела выходить за меня замуж. Ей просто нравилось дурачиться с парнем, которого терпеть не мог ее отец. Это щекотало ей нервы. В конце концов удача изменила нам. Копленд застал нас вместе.
— Копленд рассказывал мне об этом. Он говорил, что был взбешен.
— Да, он был взбешен. Когда Копленд выходит из себя, он становится сумасшедшим. Он дикарь. — Джоэл решил, что нет смысла останавливаться на подробностях. — И конечно, уволил меня. Заявил, чтобы я убирался из города.
— И ты согласился уехать?
Джоэл медленно проговорил:
— Я был более чем рад покинуть город. Я еще раз просил Диану ехать со мной, с ней случилась истерика. Она не могла ехать. Хотела мне втолковать, что это не входит в ее планы.
— Она испугалась. Испугалась выбора, который не была готова сделать. В то время она была еще очень молода.
— Не обманывай себя. Она знала, что делает. Джоэл заметил, что стиснул челюсти. Его зубной врач полгода назад запретил ему делать это. Джоэл. заставил себя расслабить мускулы шеи и плеч.
— Короче говоря, я пошел домой и лег спать. Было два часа ночи, и я не стал будить отца, чтобы сообщить ему о случившемся. Я решил преподнести ему плохие новости на следующий день.
— И что произошло на следующий день?
— Отец рано ушел на работу в то утро; я еще спал, когда он уходил. Весь день я укладывал вещи. Он вернулся с работы обозленный. Я его никогда таким не видел. Он сказал, что Копленд только что уволил его. Горевал, что потерял работу и слишком стар, чтобы найти другую, что вся жизнь его теперь пошла под откос.
Летти внимательно, с сочувствием, слушала его.
— Копленд уволил твоего отца! Это из-за тебя?
— Да. Или, как сказал отец, из-за того, что у меня не хватило ума держать брюки застегнутыми в обществе Дианы Копленд. — Джоэл провел рукой по мокрым волосам. Он чувствовал, что его напряжение возрастает. События пятнадцатилетней давности вставали перед ним. Обычно это случалось с ним ночью. И он бежал от них. Но сегодня бежать было некуда.
— Джоэл, Копленд поступил безжалостно. Это так несправедливо. Я понимаю, он мог уволить тебя, но увольнять твоего отца он не имел права.
Джоэл удивился ее наивности:
— О какой справедливости может идти речь? Копленд пришел в ярость и решил наказать всех Блэкстоунов, а не только того одного, кто совершил проступок. Мой отец работал на Копленда более двадцати лет, но это ничего не значило для Виктора Копленда. Копленд убил его.
Летти переспросила:
— Что ты имеешь в виду, говоря, что он убил твоего отца.
— Но это же очень просто, Летти. Отец не смог перенести этого увольнения. Работа на верфи была единственным, что поддерживало его после смерти матери.
— Но у него был ты.
Джоэл прислонился спиной к двери стойла, вспоминая пустоту в глазах отца.
— Не думаю, чтобы он уж очень был привязан ко мне после того, как потерял маму. Он ушел в себя. Мы жили в одном доме как соседи. Что-то сломалось в нем, когда мама умерла.
— Он, вероятно, страдал от депрессии и не мог выйти из этого состояния.