Читаем Идеальный ген - 3 полностью

— Хм, прошу прощения, господа, — отношение женщины к Натаниэлю тут же разительно изменилось. — Тогда позвольте отблагодарить вас обедом за наш счет за предоставленное удовольствие… И что делать с деньгами, которые набросали на подиум ваши поклонники, мистер…

— Мистер Ренко, — ответил Натаниэль. — Мне деньги не нужны, я танцевал ради того, чтобы доставить удовольствие любимой.

Совсем с ума сошел! Такого поворота Матильда не ожидала!

— Деньги соберите и отдайте мне, — сказала она. — Мы их пожертвуем в фонд помощи несчастным обездоленным. — В конце концов, ее парни как раз и есть те самые обездоленные, а она — их фонд!

Хозяйка бара кивнула и, еще раз поблагодарив за выступление и принялась помогать администратору и хостес усаживать посетителей ресторана по местам.

— На твоем лице сейчас так интересно переплетаются эмоции, — заметил Натаниэль.

— Я не знаю, чего мне хочется больше — сесть на твой член или треснуть тебя по затылку за то, что деньгами разбрасываешься! — сказала Матильда. — Но танцевал ты, Натаниэль, просто невероятно! Я даже не знала, что ты так умеешь. Только… давай ты больше не будешь этого делать на публике, а?

— Ревнуешь? — широко улыбнулся он.

— Ревную, — призналась Матильда. — Еще как ревную! Тут одна тетка… вон она, в зеленой блузке, прямо рядом со мной стояла и давай у себя в трусах шарить. Кончила на людях! Представляешь?

— Знаешь, сколько раз я такое видел? Мне плевать на эту тетку. Я танцевал для тебя.

— Если бы я знала, что это будет так, то… — Матильда резко выдохнула. — Пойдем отсюда!

— А доедать? Ты же обычно тарелки пустыми оставляешь!

— Перехотелось, — свирепо ответила Матильда, даже не замечая, что взяла Натаниэля под руку, как обычного мужчину, спутника.

Женщины, и некоторые мужчины тоже, смотрели на нее с завистью. А Матильда на Натаниэля — очень по-собственнически.

Натаниэль был доволен результатом своего выступления.

Они прогуливались по улице, навигатор по городу рекомендовал наведаться в парк, насладиться выставкой цветов. Выставка цветов не интересовала ни Натаниэля, ни Матильду, но мужчине хотелось провести время вдвоем с любимой, а Матильда просто бездумно шагала, все еще переживая танец.

— Ты ведь и настоящий стриптиз умеешь танцевать? Ну, с раздеванием?

— Конечно. Но… прошли те времена, когда я раздевался для всех. Теперь я хочу это делать только для тебя.

— Ценю, — серьезно сказала Матильда, вспомнив безудержное желание Кирилла тащить к себе (и если бы только к себе!) в постель кого попало. — Натаниэль, тебя не обижает то, что я одна на всех? А то Ваня, понимаешь ли, претензии предъявлять начал, ребенка и примерную жену ему подавай!

— Мне кажется, Иван поспешил с требованиями, — сказал Натаниэль. — С другой стороны, теперь ты в курсе его позиции и к рождению ребенка уже будешь знать, чем ответить. А что касается твоего вопроса — нет, меня не обижает. Потому что именно меня ты уже дважды назвала своим мужем.

— Может, когда ты будешь оформлять документы, возьмешь себе другую фамилию? Сейчас-то вы все под моей, но я не хочу, чтобы мой загребущий клан наложил на вас руки. Вроде как не должен, но у Беральда слишком большие амбиции, мало ли что взбредет ему в голову.

— Да, я уже думал об этом, — кивнул Натаниэль. — Что ты планируешь делать со Смотрительницей?

— Сначала посоветуюсь с Иваном, а потом… Не знаю, Кирилла на нее натравлю, наверное. У него нравственность вообще отсутствует, пусть ему и прививает.

Натаниэль рассмеялся.

— Да уж… Боюсь, они друг друга съедят.

— Мне же лучше, — буркнула Матильда. — Мы все-таки пришли на выставку цветов? А ничего так, красиво… Ой, Натаниэль, смотри!!! Качели! Да какие же большие! Сто лет не качалась, пойдем скорее!

В своей радости она была похожа на девчонку, и Натаниэль искренне, широко улыбнулся. Он никогда не качался на качелях просто так, и сейчас ему выдался замечательный шанс это попробовать!

<p>11. Разговоры</p>

Насмеявшаяся, счастливая Матильда едва не забыла о том, что пора забирать Шеля. Однако Натаниэль был бдителен, и к психиатру они успели вовремя.

Доктор Месхи встретил их, совершенно довольный собой.

— Очень интересный случай, очень! — восторженно заявил он Матильде. — Мои коллеги, которые создали эти блоки, продемонстрировали поистине новаторский подход к психике! Теперь я понимаю, почему психиатры ФПП так уцепились за эльфов, их-то наука значительно отстает от нашей!

— Да что вы говорите! — кисло сказала Матильда.

— Простите, капитан Ренко, понимаю, что вы относитесь к своему питомцу, как к человеку, но я подхожу к нему с научной точки зрения.

— Где Шель? — невежливо перебила доктора Матильда.

— Вон диван за ширмой, — махнул рукой доктор Месхи. — Я погрузил его в сон, в котором он пробудет до завтра. Вам стоит быть с ним рядом, сон поверхностный и беспокойный.

Натаниэль прошел за ширму, взвалил эльфа на плечо.

— Тяжелый, зараза, — пробормотал он.

— Помочь? — ляпнула Матильда и осеклась под негодующим взглядом мужчины.

— Да, — предельно ласково ответил Натаниэль. — Дверь открой, пожалуйста!

Перейти на страницу:

Все книги серии Федерация Пятидесяти Планет

Похожие книги