Читаем Идеальный герой полностью

— И у тебя прекрасно получилось, — подтвердил Адам. — Посмотри, как удался тебе Кобб — вот здесь, например. И рассветные лучи так правдоподобны. И Монмаутский пляж. И Чармут. Кей, они все просто восхитительны!

— Я уже некоторые продала.

— Неужели?

— Пока только своим постояльцам. Но я хотела спросить, нет ли у тебя знакомых галеристов, которым было бы интересно на них взглянуть. Вот почему я приехала…

Она замялась, уставившись в пол.

— В чем дело? — не понял Адам.

Кей вздохнула и посмотрела ему прямо в глаза:

— Нет, я здесь не за этим. То есть не совсем… Вернее, мне, конечно, нужен твой совет и всяческая помощь, потому что я сама не могу оценить свои работы, но это всего лишь предлог, чтобы увидеть тебя…

— И тебе был нужен предлог? — не поверил он. — Кей, я же просил тебя звонить, как только буду тебе нужен! И никакой предлог для этого не требуется.

— Но Нана сказала, когда уехали киношники, что… надо дать тебе время.

— Она так сказала?

— И я решила, когда ты мне не перезвонил, что она в чем-то права…

— Но я-то думал, это тебе нужно время!

— Да, наверное, но мне все-таки очень хотелось тебя повидать.

— А мне тебя!

Его лицо осветилось застенчивой улыбкой.

— Послушай, я, вообще-то, хотел извиниться, — начал Адам. — Я не должен был… к тебе приставать.

— Это не ты! — выпалила Кей. — Это я к тебе приставала! И мне так стыдно! Нехорошо получилось… Вернее, очень хорошо, потому что ты такой замечательный и… — Она спрятала лицо в ладонях. — Опять я все испортила!

Адам шагнул к ней:

— Ничего ты не испортила.

— Я ведь совершенно не знаю, как тебе объяснить… Мне так совестно за свое поведение!

— Не надо себя без конца казнить, и перестань передо мной оправдываться.

— Нет, буду! Я вела себя, Адам, просто по-хамски по отношению к тебе, и я была просто слепа! А ты всегда был сама доброта. И почему я раньше этого не видела? Наверное, так увлеклась, сводя вас с Джеммой, что некогда было подумать о том, что ты идеальная пара для меня самой!

Они долго смотрели друг на друга, не произнося ни слова, и Кей вдруг смутилась. Адам первый нарушил молчание:

— Понимаю, что я не герой романа и вряд ли когда-нибудь им стану, как Оли Уэйд Оуэн…

— Но это же прекрасно! — перебила его Кей. — Не думаю, что я была влюблена в Оли. Капитан Уэнтуорт — вот кто меня очаровал. — Она вздохнула. — И Оли я себе просто выдумала. Вообразила его идеалом, которым он никогда не был. По крайней мере не моим. Видишь ли… я всю жизнь промечтала о каких-то нереальных мужчинах. Но теперь мне нужен настоящий. Мне нужен…

Она умолкла, не закончив свою мысль: Адам подошел совсем близко, взял ее лицо в ладони и поцеловал. У Кей вдруг подкосились ноги — но на этот раз не от опьянения, а от безудержной радости.

— Так будет по-настоящему? — спросил он.

Кей удивленно рассмеялась:

— Я… пока не знаю! Думаю, надо повторить.

И Адам с готовностью согласился.

<p>Глава 47</p>

Три месяца спустя

Кей и Адам шли по Коббу, держась за руки. Сентябрьское утро выдалось прохладным, и Кей сунула другую руку в карман куртки. Неожиданно ее пальцы нащупали в нем что-то маленькое и круглое, металлическое, — и она сразу сообразила, что это. Вынув из кармана пуговицу с мундира капитана Уэнтуорта, Кей мельком взглянула на нее, размахнулась и забросила подарок Оли в плещущие у мола волны.

— Что это? — спросил Адам.

— Мое прошлое, — ответила Кей.

Она положила голову ему на плечо и ощутила, как он целует ее в макушку. Ей представилось, как они всегда будут приходить гулять на Кобб. Когда-нибудь приведут сюда за ручку двух детишек — свои крохотные копии, а через много-много лет, порядком одряхлевшие, будут ковылять в ходунках, едва поспевая за внуками.

Кей покачала головой: опять она мечтает! Обещала же себе больше не грезить наяву, ведь именно грезы доставили ей столько страданий!

«Но сейчас совсем другое дело», — успокоила себя Кей, твердо зная, что наконец-то сделала правильный выбор.

— Ну что, обратно? — спросил Адам. — Здесь сильно дует.

— Давай сначала дойдем до конца, — предложила Кей. — А потом ты поймаешь меня на лестнице.

— Ты серьезно? — удивился он. — Может, не стоит искушать судьбу?

— Стоит, — кивнула она уверенно. — Я знаю, что ты меня подхватишь.

<p>Благодарности</p>

Огромную благодарность выражаю моему агенту Аннетт Грин — как только она согласилась со мной работать, я просто завалила ее своими рукописями!

Благодарю Кейт Бредли, Хелен Болтон, Шарлотту Аллен и всю замечательную команду «Эйвон», а также Деба Уэрксмана и редакцию «Сорсбукс». Рада была сотрудничать с вами.

Спасибо Клайву и Шейле Энсти за их уютный дом, где так чудесно пишется, и Трейси Марлер — за великолепное пристанище в Лайм-Реджисе.

Выражаю признательность Натали Манифолд и ее агентству, которое организует пешие литературные экскурсии по Лайму. Их я всем очень рекомендую.

Благодарю Терезу Флейвин и Линн Гарнер за компетентный подбор иллюстраций, а Кэт Истман — за оперативный поиск цитат.

Спасибо моему доброму другу Гаэлю за вдохновение.

Джо Терри поклон за то, что научила меня печь лимонный кекс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приятное чтение

Уик-энд с мистером Дарси
Уик-энд с мистером Дарси

Что общего может быть у профессора английской литературы из Оксфорда Кэтрин Робертс, женщины упрямой и острой на язык, и застенчивой Робин Лав, администратора среднего звена из Северного Йоркшира?Их объединяет страстная любовь к творчеству Джейн Остин, обе постоянно ассоциируют себя с героинями ее произведений. Именно поэтому они отправляются на ежегодную конференцию, посвященную любимой писательнице. Кроме того, личная жизнь обеих героинь зашла в тупик.Кэтрин и Робин надеются, что уик-энд в поместье, где будет проводиться конференция, позволит им на некоторое время забыть о своих проблемах. А может быть, идеальный мужчина, который, по их мнению, сохранился только в романах Остин, сойдет со страниц книги в реальную жизнь… И цепь событий показала, что уик-энд с Джейн Остин не закончится без маленькой интриги и романтического приключения.Впервые на русском языке! Перевод: Ольга Ратникова

Виктория Коннелли

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги