А паренек, не говоря ни слова, сразу отправился вниз. Всё же замерзший архимаг может взять и пригнать в город жару. Всем будет плохо и душно, а ему хорошо и приятно. Такое уже бывало, потому Пьер отправился выполнять приказ, не раздумывая. Может Фильк и не самый сильный Архимаг погоды, но другого в городе попросту нет. Да и в целом, это очень редкий Дар.
Тогда как старик уселся в кресло и, поглядывая в хрустальное зеркало, пытался всё же справиться с непослушной палаткой, что никак не хотела поддаваться. Это уже стало делом принципа, и Фильк окончательно забыл об остальном лагере. Его интересовала только эта палатка.
Вскоре дверь позади архимага приоткрылась, и он сразу растянулся в улыбке.
— О, Пьер! А ты быстро! — обрадовался он, не отрывая взгляда от зеркала. — Я как раз тебя ждал! Мне пришло еще две прекрасные идеи, чтобы я сделал с предводителем той армии! Так, во-первых, я бы разломал ему ноги порывами ветра в разные стороны, и потом дунул бы посередине! Ахах! — Фильк не мог сдержать смеха, представив последствия такой магии. — А второй вариант нравится мне не меньше! Я бы пролил на него дождь и резко заморозил, после чего гонял бы его по льду ветром сутки напролет! А? Как тебе? Правда, смешно? Ахахах!
Старик захохотал, но ему показалось странным, почему его ученик не смеется.
— Пьер, ты не находишь это смешным? — Фильк не мог отвлечься от зеркала, так как сейчас он пытался создать вихрь, и насылал на палатку дождь со снегом. — Эх, видимо, мой помощник устал от моего брюзжания, — вздохнул старик, и закончив заклинание, обернулся.
— Знаешь, а мне нравится твой энтузиазм. И фантазия неплохая, — улыбнулся незнакомец, что стоял за спиной мага.
— Ты кто такой? — Фильк подскочил с кресла и внимательно осмотрел незваного гостя. — И почему у тебя такой акцент? Я тебя раньше не видел… — прищурился он.
— Что значит, кто такой? — обиженно проговорил незнакомец. — Я граф Булатов. Человек, чья армия стоит под стенами города.
Фильк замер, а затем нахмурился. Некоторое время он смотрел на иномирца и размышлял, как ему поступить дальше. Призвать дождь, заморозить его, и катать графа по льду сутками напролет. Или же разломать ноги и надуть ему посередине.
— И зачем же ты здесь, граф Булатов? — старик распрямил спину, отчего послышался хруст, и теперь он смотрел на иномирца сверху вниз.
— Пришел, чтобы ты мне мог оторвать ноги лично… — пожал плечами гость, но прежде, чем архимаг совершил глупость, поднял палец. — Или! — Булатов запустил руку в сумку и выудил оттуда бутылку вина. — Или чтобы выпить с тобой бутылку отличного вина!
— Я уже две сотни лет не пью, — старик нахмурился, и помотал головой, после чего стал готовиться к смертельной схватке. Тогда как Булатов вздохнул, и быстро убрал бутылку обратно в сумку.
— Жаль, — пожал он плечами, после чего на его лице появилась зловещая улыбка.
Казалось, что всё вокруг стало темнеть и покрываться мраком. Из тела иномирца вырвалась мощнейшая аура, и вокруг него сформировались сложные цепные печати защиты. Кровавая энергия создала над лекарем непроницаемый купол, и также по телу незнакомца пробежали зеленоватые разряды, заставляя мышцы под одежной набухнуть от перенапряжения.
— Э-э-э… Уважаемый гость! — воскликнул в ответ архимаг и примирительно поднял вверх руки. — Ты не понял! Я не пью две сотни лет только потому, что повода не было! Но встреча с тобой — это ли не прекрасный повод выпить?
Ночь прошла плодотворно, и на утро над лагерем уже царила прекрасная погода. Из леса показались птицы, что прятались от непогоды, и теперь их пение радовало слух. А мы всю ночь и утро пили с Магом погоды. Он не только решился нарушить свой обет трезвости, но и согласился погостить у меня в апартаментах. Их возвели буквально за пару часов, всё таки даже артефактные палатки — это не так удобно, как нормальное каменное жилье.
А пока мы пили, один из магов соорудил для Филька небольшую четырехметровую башенку. Оказалось, что этот старик живет только в башнях, так ему привычнее. И город, на самом деле, не любит. Да и вообще, Фильк довольно давно приехал из другой страны по распределению, и по глупости заключил контракт с властями города. Не прочитал сноски мелким шрифтом, и стал, можно сказать, заложником здесь. Но контракт уже скоро истечет, и ничто не будет держать его в этом городе. А еще Фильк признался, что он любит говорить, но совсем не любит делать. И само собой, никакие ноги он ломать никому не хотел.
Пока мы наслаждались вином и рассказывали друг другу истории из жизни, маги земли закончили свою работу, так что вскоре я отправил в город отряд иномирцев. Не все они умеют говорить на местном языке, некоторые из них жили в других королевствах, но даже так это лучше, чем посылать людей из нашего мира. Их определить всё равно куда проще.