Читаем Идеальный мир для Лекаря 18 (СИ) полностью

Тот, кто просто плакал, теперь завыл. Другой рванул к окну и стал дергать ручку. Но поняв, что оно не открывается, попытался выбить стекло. Увы, оно оказалось бронированным, и сколько бы он ни бился, ничего не помогло. У Константина же прошли судороги, и он упал на колени, закрыв лицо ладонями.

— Я вообще-то не собирался тебя посылать… — проговорил Император.

— Что вы? — возмутился я. — Как я могу не отправиться, когда моя команда пойдет на такое опасное задание? Да, команда? — обратился к ним, но этим лишь усугубил ситуацию. Теперь зарыдали все четверо.

— Вот скажи мне честно, Михаил, — Император подвинулся чуть ближе. — Что ты с ними сделал? Они ведь до тебя абсолютно нормальными были, а теперь от одного упоминания твоей фамилии плачут.

— Ничего вы не понимаете, — отмахнулся я. — Это слёзы радости! Мы с ними хорошие друзья. Но у Федорцова в кармане нож. Думаю, лучше забрать его.

— Мне кажется… — задумался Император, глядя на рыдающих оперативников, — они всё-таки не готовы к заданию.

— Как это не готовы? — удивился я и повернулся к ним. — А ну молчать, бойцы! — те разом стихли. — Встать смирно! — бледные от ужаса оперативники подскочили и выстроились в ряд, вытянувшись по струнке. — Вот, видите? — улыбнулся Императору. — Еще как готовы!

Пришлось еще некоторое время убеждать старика в том, что именно эти люди лучше всего подойдут на роль диверсантов в тылу иномирного врага. Как минимум, подобный опыт у них уже есть. А самое главное, они уже работали вместе со мной. Так что вскоре я, со своим отрядом, вышел из приемной Императора, и мы отправились готовиться к предстоящему заданию.

— Господин Булатов, — одернул меня Константин, а я отвлекся от телефона.

— М? — кивнул ему.

— Я хотел поговорить про Лабладута, — серьезно проговорил он.

А я на пару секунд завис. Потом завис еще на минуту. И с огромным трудом смог поднять свою отвисшую челюсть.

— Что-что? Просто мне послышалось…

— Лабладут уже в этом мире, Михаил! — пробасил Константин, а я так и остался стоять на месте, понимая, что он совершенно честен со мной. Это же выдуманный персонаж! Что за бред?

Глава 16

В общем, разговор с Императором занял какое-то время. Пришлось обсудить некоторые детали, утрясти несколько спорных моментов, и в итоге я согласился поучаствовать во всём этом. Даже установил защиту на четверых оперативников, еще во время разговора.

После чего отправил их на отдых, пообещав в дальнейшем доработать защиту. Заодно оставил несколько закладок на будущее, так что они будут довольны.

Теперь осталось озаботиться своим собственным усилением. Я ведь не знаю, что там у врага. Возможно, на них работают несколько Архимагов-менталистов, или же есть какой-то ментальный артефакт. А какого он уровня? И какое воздействие может оказывать на цель? Ничего этого мне не рассказали, так как сами не представляют, как оно на самом деле.

— Ладно, я согласен отправиться вместе с оперативниками, — махнул я рукой. — Но есть пара условий. Первое — мне нужен один день на подготовку. И второе условие — вся операция внедрения будет разработана мною полностью, от начала и до конца. А оперативники будут подчиняться мне до тех пор, пока они не проникнут туда, куда им нужно.

— Булатов, это секретное задание уровня всеимперской безопасности, — спустя пару секунд, с недоумением в голосе проговорил старик. — Что значит, ты будешь руководить операцией внедрения? Ты даже не профильный специалист! Так что нет, это неприемлемо.

Ага, конечно. Как-то быстро ты забыл про «Престол Грешника». А вот оперативники помнят, и очень хорошо.

— Ну, тогда я не поеду, — скрестил руки на груди и отвернулся.

— Так ты и не должен был! — возмутился он.

— Да, но в таком случае у вас всё равно ничего не выйдет, — пожал плечами. — А я ведь как лучше хотел! Чтобы обошлось без жертв, и оперативники смогли спокойно провести свою работу. Ладно, понял, значит, вам не нужны результаты. Ясно, понятно…

— Скажи мне, Михаил, — старик на несколько секунд замолк и прищурился. — Вот по-честному. Ты ведь просто хочешь забрать тот артефакт, да?

— Ну почему сразу вот так, а? — возмущенно воскликнул я. — Просто пока присматриваю!


Тайбэй, бывшая столица Тайваньского императориума


Во дворце, что еще недавно принадлежал правящему роду, сейчас расположились командующие операцией вторжения. Иномирцы быстро захватили столицу, и даже практически не встретили сопротивления, так как их нападение было подготовлено заранее. Причем подготовлено идеально, но не только благодаря щедрому подкупу ключевых фигур императориума, но и воздействию на них ментальной магией.

Короли и лорды вложили в эту операцию немало денег и объединили свои усилия, но их далеко идущие планы, в любом случае, того стоят. А добытое в ходе вторжения практически отбило все затраты, но это лишь начало.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы