Мейбл Чилтерн.
Я всегда отказываю Томми Траффорду. Потому-то он и не перестает делать мне предложение. Но сегодня я так была на вас сердита, что чуть было не согласилась. Хороший был бы урок вам обоим. Авось оба научились бы вести себя приличней.Лорд Горинг.
Провались Томми Траффорд! Томми просто осел. Я люблю вас.Мейбл Чилтерн.
Я знаю. И считаю, что вам давно уж надо было это сказать. Кажется, в случаях у вас не было недостатка!Лорд Горинг.
Ну будьте же серьезны, Мейбл! Умоляю вас!Мейбл Чилтерн.
Мужчина всегда говорит это девушке, пока на ней не женился. А после уж никогда не говорит.Лорд Горинг
Мейбл Чилтерн.
Ах, глупенький Артур! Если б вы хоть чуточку были умнее — хоть самую капельку, — вы давно бы знали, что я вас обожаю. Все в Лондоне это знают, кроме вас. Ведь это просто скандал — до чего я вас обожаю. Последние полгода я только и делала, что всем говорила, как я вас обожаю. Удивляюсь, что вы еще разговариваете со мной. Я же совсем погубила свою репутацию. Во всяком случае, я сейчас так счастлива, что, наверно, у меня нет никакой репутации!Лорд Горинг.
Милая! Знаешь, я так боялся, что ты мне откажешь!Мейбл Чилтерн
Лорд Горинг
Мейбл Чилтерн
Лорд Горинг
Мейбл Чилтерн.
Милый, ты выглядишь на целый месяц моложе.Лорд Горинг
Мейбл Чилтерн.
Так ведь и я тоже, Артур. Так что у нас будет полное согласие. А теперь я должна пойти поздороваться с Гертрудой.Лорд Горинг.
Неужели должна?..Мейбл Чилтерн.
Да.Лорд Горинг.
Так скажи ей, что мне необходимо ее видеть. По важному делу. Я тут целое утро жду, чтобы поговорить либо с ней, либо с Робертом.Мейбл Чилтерн.
Как? Ты, значит, пришел по делу? А не специально затем, чтобы сделать мне предложение?Лорд Горинг
Мейбл Чилтерн.
Рада это слышать. Ну, побудь здесь. Я вернусь через пять минут. И не поддавайся никаким соблазнам, пока меня не будет.Лорд Горинг.
Милая Мейбл, когда тебя нет, нет и соблазнов. Это ужасно, между прочим, — я так от тебя завишу.Леди Чилтерн.
С добрым утром, милочка. Какая ты сегодня хорошенькая!Мейбл Чилтерн.
А вы сегодня такая бледная, Гертруда. Но это вам идет.Леди Чилтерн.
Доброе утро, лорд Горинг!Лорд Горинг
Мейбл Чилтерн
Лорд Горинг.
Второй слева?Мейбл Чилтерн
Лорд Горинг.
Леди Чилтерн, у меня есть для вас хорошие вести. Вчера вечером миссис Чивли отдала мне письмо Роберта, и я его сжег. Роберту больше ничто не угрожает.Леди Чилтерн
Лорд Горинг.
Но теперь другому человеку угрожает опасность.Леди Чилтерн.
Кому?Лорд Горинг
Леди Чилтерн
. Мне? Опасность? Каким образом?Лорд Горинг.
Опасность — это, пожалуй, слишком сильно сказано. Я неправильно выразился. Но есть все-таки одно обстоятельство, которое может вас встревожить… Меня оно ужасно тревожит. Вчера вечером вы написали мне письмо — прекрасное, трогательное письмо, в котором просили меня о помощи. Вы написали мне как одному из своих старых друзей — одному из старых друзей вашего мужа. Миссис Чивли выкрала это письмо у меня из комнаты.Леди Чилтерн.
Да на что оно ей? Почему это вас тревожит?