Читаем Идеальный муж (сборник) полностью

Миссис Чивли.Потом. (Встает.)А сейчас, если позволите, я хотела бы посмотреть ваш чудесный дом. Я слышала о вашей картинной галлерее. Барон Арнгейм — вы помните барона? — он говорил мне, что в вашей коллекции есть несколько превосходных Коро. [3]

Сэр Роберт Чилтерн(чуть заметно вздрогнув)Вы хорошо знали барона Арнгейма?

Миссис Чивли(усмехаясь).Да. Очень близко. А вы?

Сэр Роберт Чилтерн.Одно время мы были знакомы.

Миссис Чивли.Правда, замечательный человек?

Сэр Роберт Чилтерн(после паузы).Да, весьма замечательный — во многих отношениях.

Миссис Чивли.Как жаль, что он не писал мемуаров. Вот было бы интересно!

Сэр Роберт Чилтерн.Да, он, как древние греки, знавал многих людей и посетил многие города.

Миссис Чивли.И не имел такой обузы, как ждущая его дома Пенелопа. [4]

Мэсон(докладывает).Лорд Горинг.


Входит лорд Горинг. Ему тридцать четыре года, но он всегда говорит, что ему меньше. Совершенно лишенное выражения лицо — маска благовоспитанности. Умен, но всячески это скрывает. Безукоризненный денди, он больше всего боится, как бы его не заподозрили в сентиментальности. Жизнь для него игра, и он в полном ладу с миром. Ему нравится быть непонятым. Это как бы возвышает его над окружающими.


Сэр Роберт Чилтерн.Здравствуйте, дорогой мой Артур! Миссис Чивли, разрешите представить вам лорда Горинга, самого праздного человека в Лондоне.

Миссис Чивли.Мы уже встречались с лордом Горингом.

Лорд Горинг(кланяется).Вот уж не думал, что вы меня помните, миссис Чивли.

Миссис Чивли.У меня прекрасная память — на то, что я хочу помнить. А вы все еще не женаты?

Лорд Горинг.Кажется… нет.

Миссис Чивли.Как романтично!

Лорд Горинг.Ах нет, я совсем не романтик. Для этого я недостаточно стар. Предоставляю романтику старшим по возрасту.

Сэр Роберт Чилтерн.Лорд Горинг типичный продукт своего клуба, миссис Чивли.

Миссис Чивли.Он делает честь этому учреждению.

Лорд Горинг.Можно узнать, долго ли вы еще пробудете в Лондоне?

Миссис Чивли.Это зависит отчасти от погоды, отчасти от лондонской кухни и отчасти от сэра Роберта.

Сэр Роберт Чилтерн.Но вы, надеюсь, не собираетесь ввергнуть нас в европейскую войну?

Миссис Чивли.О нет. Эта опасность вам не угрожает. (Кивает лорду Горингу с насмешливой искоркой в глазах и выходит из зала в сопровождении сэра Роберта Чилтерна.)


Лорд Горинг не спеша подходит к Мейбл Чилтерн.


Мейбл Чилтерн.Как вы поздно!

Лорд Горинг.А вы скучали по мне?

Мейбл Чилтерн.Ужасно!

Лорд Горинг.Жаль, я не знал, а то я бы еще больше задержался. Я люблю, когда по мне скучают.

Мейбл Чилтерн.Какой вы эгоист!

Лорд Горинг.Да, я ужасный эгоист.

Мейбл Чилтерн.Вы всегда рассказываете мне о своих дурных качествах, лорд Горинг!

Лорд Горинг.Я еще и половины вам не рассказал, мисс Мейбл.

Мейбл Чилтерн.А те, о которых вы не рассказали, тоже очень плохие?

Лорд Горинг.Чудовищные! Когда я ночью вспоминаю о них, я сейчас же опять засыпаю.

Мейбл Чилтерн.А мне нравятся ваши дурные качества. Я не хочу, чтобы вы исправлялись.

Лорд Горинг.Как это мило с вашей стороны. Но вы всегда милы. Кстати, я хочу вас спросить. Кто привел сюда эту миссис Чивли? Вон ту, в сиреневом платье, что сейчас вышла с вашим братом?

Мейбл Чилтерн.Она, кажется, приехала с леди Маркби. Почему вы спрашиваете?

Лорд Горинг.Да так просто. Я уже много лет ее не видал.

Мейбл Чилтерн.Что за нелепая причина!

Лорд Горинг.Все причины нелепы.

Мейбл Чилтерн.А что она за женщина?

Лорд Горинг.Она?.. Днем гений, вечером красавица.

Мейбл Чилтерн.Не нравится она мне.

Лорд Горинг.Это показывает, что у вас хороший вкус.

Виконт де Нанжак(подходит к ним).А у английской девушки пропасть нет, как это? — английская девушка это пропасть на хороший вкус. Настоящая пропасть на хороший вкус.

Лорд Горинг.Да, именно так пишут в газетах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить змееныша
Убить змееныша

«Русские не римляне, им хлеба и зрелищ много не нужно. Зато нужна великая цель, и мы ее дадим. А где цель, там и цепь… Если же всякий начнет печься о собственном счастье, то, что от России останется?» Пьеса «Убить Змееныша» закрывает тему XVII века в проекте Бориса Акунина «История Российского государства» и заставляет задуматься о развилках российской истории, о том, что все и всегда могло получиться иначе. Пьеса стала частью нового спектакля-триптиха РАМТ «Последние дни» в постановке Алексея Бородина, где сходятся не только герои, но и авторы, разминувшиеся в веках: Александр Пушкин рассказывает историю «Медного всадника» и сам попадает в поле зрения Михаила Булгакова. А из XXI столетия Борис Акунин наблюдает за юным царевичем Петром: «…И ничего не будет. Ничего, о чем мечтали… Ни флота. Ни побед. Ни окна в Европу. Ни правильной столицы на морском берегу. Ни империи. Не быть России великой…»

Борис Акунин

Драматургия / Стихи и поэзия