Читаем Идеальный мужчина полностью

— Она побывала в доме пастора. Вспомните, на полу валялся ее костюм для верховой езды, перчатки и плеть. Возможно, у пастора что-то произошло. Пэтинс?.. Нет, не думаю! Пэтинс никогда не решится ее задеть. А что, если дело в миссис Чартли? Что такое та могла сказать девчонке, чтобы заставить ее сбежать из дома? Мистер Андерхилл, думаю, мне следует немедленно отправиться в дом пастора и выяснить…

— Нет! — решительно возразил он, не дослушав до конца. — Я не желаю, чтобы по всей округе судачили о наших семейных делах!

— Все идет к тому, что без огласки не обойтись. Зато я сумею выудить у миссис Чартли…

— Никаких разговоров не будет, если мне удастся доставить беглянку обратно, что я и намерен сделать ради доброго имени моей матери! — И не менее напыщенно Кауртни добавил: — В дальнейшем мне придется указать этому парню на дверь, но думаю, по дороге я успею придумать для этого какой-нибудь благовидный предлог.

В любое другое время мисс Трент не удержалась бы от смеха, но сейчас даже не обратила внимания на его слова.

— Что-то должно было произойти, — упрямо повторила она. — Что-то, заставившее Тиффани почувствовать, что она больше не сможет здесь оставаться. О боже! Как же я могла забыть о Линдете! Он, должно быть, сделал предложение Пэтинс, а та сообщила об этом Тиффани!

Кауртни от удивления присвистнул:

— Так вот в чем дело?! Ну, клянусь Всевышним, чего я только не дал бы, лишь бы взглянуть на физиономию кузины в тот момент! Да ее, должно быть, чуть удар не хватил! Неудивительно, что она сбежала с Калвером, чтобы доказать всем, что именно он ей и нужен!

Апкилла содрогнулась, но тут же опять овладела собой:

— Конечно, Тиффани под влиянием неконтролируемого порыва могла решиться на такое, но мистер Калвер вряд ли рискнул бы на столь опрометчивый поступок. Обождите! Дайте подумать! — Она закрыла глаза руками, пытаясь собраться с мыслями.

— Ну, если она не подалась в Гретна-Грин, то куда же в таком случае могла отправиться? — не отставал он.

— Какая же я дура! — Мисс Трент отняла руки от лица. — Конечно в Лондон! Она же этого хотела, даже просила меня отвезти ее к Бафордам. Точно! Вот вам и ответ! Должно быть, уговорила мистера Калвера отвезти ее в Лидс, а возможно, сопровождать и дальше. — Мисс Трент прочла недоверие на лице Кауртни и пояснила: — Должно быть, заставила его поверить, что с ней тут плохо обращаются. Вы же знаете, какой несчастной она себя считает каждый раз, воображая, что к ней плохо относятся, когда ее не гладят по шерстке и осмеливаются действовать вопреки ее воле. А мистер Калвер еще не знает Тиффани, как знаем мы. Она же старается показаться ему только с самой хорошей стороны. Когда Тиффани это нужно, она умеет себя подать! Или же… или, возможно, он просто посадил ее в дилижанс, сдав под надзор кондуктора.

— Дилижанс? — с презрением воскликнул Кауртии. — Хотелось бы мне видеть Тиффани в простом дилижансе, да что-то не очень верится! Наемная карета, запряженная четверкой, — на меньшее она не согласится! Придется попыхтеть, пока я смогу ее настигнуть.

— Наемная карета ей сейчас не по карману, — решительно возразила мисс Трент. — Она истратила все свои карманные деньги в Харрогите. А мне кажется, мистер Калвер не в состоянии ссудить Тиффани нужную сумму. На дорогу до Лондона требуется не менее двадцати пяти фунтов, как вам известно, а он вряд ли взял с собой столько денег, отправляясь на очередной урок езды с упряжкой. Да и вообще, мне почему-то не верится, что мистер Калвер — человек со средствами. — Она подумала секунду, затем сдавленным голосом добавила: — Мистер Андерхилл, я думаю… думаю, вам следует съездить в Брум-Холл и посоветоваться с сэром Вэлдо. Он кузен мистера Калвера и… и, полагаю, лучше всех может управиться с этим делом.

— Ну уж нет! — объявил Кауртни, побагровев. — Я не школьник, мэм, и не нуждаюсь в том, чтобы он говорил мне, что делать, или же делал это за меня. Нет уж, увольте! Но зачем его вмешивать в это дело? Если эта прекрасная парочка направилась в Лидс, то они непременно проехали по городку и кто-то наверняка их заметил. А коли так, то я верну сюда Тиффани еще до наступления темноты. Если бы это зависело только от меня, уверяю вас, мэм, я бы с удовольствием позволил ей уехать. Но будь я проклят — прошу прощения, мэм, — если позволю этой нахалке распускать нюни перед Бафордами и жаловаться им, будто мы тут превратили ее жизнь в сущий ад!

Перейти на страницу:

Все книги серии The Nonesuch - ru (версии)

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы