Он пожал плечами. Если Каро так стремится уехать, он не собирается просить ее остаться. В конце концов, он принц Монтлюса, и у него еще осталась гордость.
— И давай посмотрим правде в глаза. Каро совсем не похожа на принцессу. Мне вот интересно, не нужно ли утешить Франческу после ее недавнего развода? — намекнул Филипп.
— Хорошая идея, — согласился Джек. — Франческа привлекла бы к Монтлюсу внимание всего мира. Она настоящая красавица. — Он внимательно посмотрел на Франческу. — Конечно, она дорого тебе обойдется, но на что только не пойдешь ради принцессы. Она действительно идеальная пара для тебя. — Приятель Филиппа взглянул на Каро, которая разговаривала с гостями и над чем-то смеялась. — Ты не будешь возражать, если я поболтаю с Каро, верно?
Нет, Филипп категорически возражал против этого, но промолчал. Он ревниво наблюдал за тем, как Джек уселся рядом с Каро и принялся ее развлекать. «Джек совсем ей не подходит, — мстительно подумал Филипп. — Остается надеяться, что у Каро хватит ума понять это». Правда, при желании Джек мог быть самим очарованием.
Сидевшая на другом конце стола, Каро старалась не обращать внимания на красавицу Франческу и на то, как Филипп положил руку на спинку ее стула, как улыбнулся ей и наклонился, чтобы что-то прошептать ей на ухо. Не было никакого смысла его ревновать. В конце концов, именно Каро настаивала на том, что Франческа будет идеальной парой для Филиппа.
Но ей все равно было обидно.
«Выдержи этот ужин, — приказала себе Каро. — Выдержи королевский бал, а потом вернешься домой, в Эллерби».
Филипп и его друзья собирались поплавать по озеру на следующий день. Каро отказалась присоединиться к ним, сославшись на дела.
Следовало подобрать элегантный наряд для королевского бала. Однако Каро не знала, с чего начать. Подумав, она обратились за помощью к Агнес — самой стильно одетой горничной, — которой удавалось шикарно выглядеть даже в униформе.
— Мне нужно платье, — сказала она Агнес, глаза которой загорелись от перспективы преображения Каро.
Оказалось, что невестка двоюродной сестры Агнес училась на модельера в Париже. Девушку звали Зигги, у нее были ярко-голубые волосы. На мгновение Каро задалась вопросом, не совершает ли она ужасную ошибку, доверяясь такому модельеру. Но Зигги сшила платье в рекордно короткий срок. Надев платье и увидев свое отражение в зеркале, Каро остолбенела.
— Вам нравится?
— Я не знаю, что сказать… — Каро уставилась на свое отражение, открыв рот.
Каким-то образом она стала выглядеть стройнее, лишние килограммы были незаметны. Агнес просияла:
— Вы настоящая принцесса!
— О нет, — пролепетала Каро, невольно пятясь от зеркала. Она не должна быть похожа на принцессу. Ей всего лишь нужно шикарно выглядеть на балу, чтобы Филипп остался доволен.
Но было слишком поздно что-то менять. Зигги сшила платье и была уверена, что после того, как Каро появится в нем на королевском балу, ее забросают заказами.
Остается только сделать прическу, — решительно произнесла Агнес.
— Я готова.
Услышав голос Каро, Филипп, стоящий у окна, повернулся. Он мерил шагами апартаменты, пока она готовилась к балу с помощью горничной. Филипп нервничал, ибо не хотел опаздывать на королевский бал. Однако главной причиной его волнения был предстоящий отъезд Каро.
Он даже раньше расстался с друзьями, с которыми катался по озеру, и вернулся во дворец. Однако Каро в апартаментах не оказалось. Невозмутимый лакей доложил, что Каро ушла с одной из горничных и охранником. Ей ничто не угрожало, но Филипп не успокоился до тех пор, пока она не вернулась.
Дождавшись возвращения Каро, он затаил дыхание. Она подстригла волосы, и новая прическа удачно подчеркивала изящные черты ее лица. Темно-голубые глаза теперь казались огромными. Каро выглядела стройнее, сексуальнее и гораздо более стильно.
Она выглядела просто замечательно.
Филиппу это ужасно не понравилось. Он хотел снова видеть перед собой прежнюю Каро — с всклокоченными волосами, которые когда-то его очень раздражали. Он хотел запустить пальцы в ее шелковистую гриву и намотать на палец мягкий локон.
— Что скажешь? — взволнованно спросила Каро.
Филиппу все-таки удалось обрести дар речи.
— Я считал, что ты не желаешь преображаться.
— Вдовствующая королева Бланш постоянно злится из-за моей прически, — сказала она. — Я решила лишить ее возможности прочитать мне еще одну нотацию…
И вот теперь Филипп повернулся, увидел Каро, и ему стало трудно дышать. На ней было длинное элегантное платье цвета рубина с изящными складками на лифе и поразительно красивым декольте. Каро была изумительно хороша.
Филипп откашлялся:
— Это платье ты явно купила не на распродаже.
— Нет. — Она облизнула губы. — Я никогда не носила подобные платья. Агнес сделала мне макияж, и я чувствую себя… странно.
— Нет, ты не выглядишь странной, — не сдержавшись, заявил Филипп, потом подошел и обвел пальцем линию ее подбородка. — Ты красивая.
— Ты тоже красивый, — неуверенно произнесла Каро.
И это была правда. Филипп выглядел потрясающе. На нем был королевский мундир с золотыми эполетами и лентой, повязанной через плечо.