Читаем Идеальный порядок (ЛП) полностью

— Это сохранит тебе жизнь. — Тир погладил мой подбородок большим пальцем. — Я знаю, что тебя растили с убеждением, что ты со всем можешь справиться сама. Это одна из вещей, которые я люблю в тебе. Мидгард прекрасен в этом плане — человек с нужными умениями и целью действительно может завоевать ваш мир. Прямо сейчас, в битве с этим монстром, ты не сможешь этого сделать. Мне жаль, но ты не сможешь. Нет, если собираешься выжить, чтобы исполнить свою судьбу вместе с нами. Тебе не обязано это нравится. Ты можешь с этим не соглашаться. Но так оно и есть.

Тир поцеловал мою голову и убрал руку с талии.

— Останься с Бринн. Она о тебе позаботится. Я скоро вернусь.

Он старался не встречаться со мной глазами.

— Пожалуйста, не ходи, — взмолилась я.

— Я должен. Не волнуйся, малышка. Со мной все будет в порядке. — Он проводил меня к Бринн, глядевшей стальным взглядом, и вложил мои руки в ее. — Не важно, что случится, мне нужно, чтобы ты пообещала, что сохранишь ее в безопасности.

— Обещаю.

Бринн сжала мои пальцы одной рукой, а другой раскрутила нунчаки.

— Я серьезно, Бринн. До тех пор, пока не умрешь. Приглядывай за ней.

Тир снова поцеловал меня в лоб и шагнул назад. Внутри все оборвалось, послав в горло всплеск желчи. Я сглотнула. О, боже. Он прощается.

— Тир.

Я потянулась к нему, но он убежал в дом. Он появился спустя несколько секунд, одетый в черную утреннюю униформу, за спиной был прикреплен арбалет.

— Погнали.

Тир зашагал по лужайке к пляжу. Фрейя, Хенрик и Форс шли на шаг позади. Тир что-то сказал Форсу, и бог справедливости резко свернул направо. Он подбежал к крыльцу коттеджа Эльзы и встал на страже. Тир, должно быть, приказал ему присматривать за своей сестренкой.

Когда охотники добрались до вершины дюны, я затаила дыхание. Они перевалили через хребет, и я больше не могла их видеть, но могла слышать дикий вой. Это заставило все внутри оборваться.

— Я не могу с этим смириться. — Я повернулась к Бринн. — Я должна знать, что они делают.

— Вот уж нет. — Бринн покачала головой. — Я ни за что не позволю тебе приблизиться к этому месту. Тир меня прибьет.

— Пожалуйста, — умоляла я. Глаза наполнились слезами. — Я не могу его потерять. Я должна видеть, что с ним все в порядке.

— Что, если он не в порядке? Ты это тоже хочешь увидеть?

У меня внутри екнуло. Тир должен был быть в порядке. Но это не единственная проблема с моей просьбой. Как бы мне ни было нужно быть там, чтобы поддержать его, я не хотела, чтобы он отвлекался. А если бы Тир увидел, как я наблюдаю за ним, я знала, он не сможет не волноваться обо мне.

Слезы пролились, и я смахнула их со щек.

— Когда они оказываются за барьером, они могут заглянуть внутрь?

— Нет, — Бринн покачала головой. — Чары работают, как мираж — боги, у которых есть доступ к убежищу, видят только снаружи только сияние защиты и больше ничего. Для всех остальных это место выглядит просто как пустынная бухта.

— Отлично. — Я вытерла нос рукавом. — Тогда отведи меня куда-нибудь внутри барьера, откуда я смогу увидеть дюны. Я буду знать, что я рядом с ним, а он не будет.

— Если только не прочитает твои мысли. — Заметила Бринн.

— Он обещал держаться подальше от моей головы. — Я шмыгнула. — И, кроме того, мои мысли не будут отличаться в любом другом месте. Я по-любому беспокоюсь за него.

Бринн взглянула на Форса, который стоял на крыльце Эльзы. Он кивнул, и она кинула на меня суровый взгляд.

— Я дам тебе посмотреть, но мы останемся здесь.

— Как же я смогу заглянуть за дюну? Она тридцать футов в высоту.

— Милая, я же валькирия.

Бринн сунула пальцы в рот и залихватски свистнула. Краем глаза я заметила, как Форс поднял и опустил руку, но не обратила внимание на этот жест.

Потому что в этот момент огромная крылатая лошадь приземлилась на траву. Она была белой с длинной серебристой гривой, заплетенной замысловатыми косичками. Рост лошади с легкостью достигал десяти футов, с этими устрашающими ногами и серебристыми копытами.

— Миа — Фэнг. Фэнг — Миа. — Представила нас Бринн. Лошадь кивнула мне, пока я таращилась, потеряв дар речи.

— У твоей лошади есть крылья.

— Пфф. — Бринн закатила глаза. Она с легкостью забралась ей на спину и протянула руку.

— Она — пегас. Ну что, идем или нет?

Я схватилась за ее руку и изо всех сил пыталась забраться на лошадь. Без седла мне не за что было схватиться, и я не хотела отдавить бедному животному ногу. Бринн схватила меня за предплечье и подняла с такой легкостью, что было ясно, валькирия была кем угодно, только не человеком. Я обняла Бринн за талию и прижала пятки к ребрам Фанг. Она завибрировала.

— Просто, чтоб ты знала. Я никогда не ездила без седла.

Бринн уставилась на меня.

— Ты что, когда-нибудь ездила на пегасе?

Верно, валькирия.

— Просто держись. Мы позаботимся об остальном, ja, Фанг?

Она толкнула животное каблуком и Фанг взлетела. Я пыталась не кричать, пока мы мчались вверх по узкому кругу. Мы остановились в сорока футах в воздухе. Когда Фанг захлопала крыльями, мы зависли прямо над тем местом, где только что сидели.

Меня охватил страх. Я пожалела, что не осталась на земле.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже