— Конечно. — Спасибо, господи, а то мое воображение уже нарисовало несколько невероятных объяснений странному поведению Тира, и ни одно из них не успокаивало. Если математический клуб и страсть Хенрика к технике могут навести порядок в моей голове, да будет так.
— Отлично. — Тир бросил сумку на песок, вынув два покрывала и еду. Расстелив один из пледов, он начал распаковывать наш ужин: фокаччу с индейкой, авокадо и сыром, дымящийся контейнер, завернутый в фольгу, тарелки, вилки и салфетки.
— А что в фольге? — я села на одеяло.
Он приподнял уголок упаковки, позволив мне вдохнуть аромат.
— Мммм, макароны с сыром. — Это точно был не полуфабрикат, а приготовленное дома блюдо. Сверху даже хлебные крошки были насыпаны. — А это… бекон?
Тир подмигнул мне.
Ах, вкуснотища!
Тир уселся рядом и укутал мне плечи вторым одеялом, прежде чем протянуть мне тарелку, наполненную едой и дать бутылочку газированной воды. Затем наполнил тарелку себе и поднял свою бутылку
— Skål. Твое здоровье.
— Твое здоровье. — Мы чокнулись минералкой, и отпили, затем я набросилась на еду. — Это восхитительно, так вкусно! Я впечатлена.
— И не надо выглядеть такой удивленной, — обиженно сказал Тир.
Я съела еще кусочек. На вкус сыр был одновременно пикантным и подкопченным — Гауда, мой любимый сорт. — Отныне тебе стоит готовить почаще.
— В фартуке я не выгляжу так аппетитно, как ты. Кроме того, в кухне ты сама любишь держать все под контролем. — Тир наклонился ко мне с развратной ухмылкой. — Это возбуждает!
Я опустила голову, чтобы скрыть смущение, но Тир убрал пряди волос с лица за ухо.
— Ты så förbaskat красивая, Миа. — Слова повисли в воздухе. Когда я решилась отвести взгляд, каждый нерв моего тела звенел от напряжения.
Трясущимися пальцами я взяла сэндвич. Тир сделал то же самое, и мы принялись жевать, смотря на волны, набегающие на берег в 10 ярдах от нас. Закончив есть, я подтянула колени к подбородку и положила голову ему на плечо. Тир обнял меня, нежно массируя поясницу. Я закрыла глаза, стараясь сохранить в памяти каждую деталь момента.
— Как там Эльза? — решила я сменить тему.
Тир вздохнул. — У нее тяжелый день.
— О, Тир. — Я обняла его за талию и прижалась. — Что случилось?
— Не знаю. Последнее время все шло хорошо.
— Я помню. На той неделе у нее щеки порозовели, как будто она просто спит. — Я потерлась об него носом.
— Да. — Тир пристроил подбородок мне на макушку. — Вчера ее жизненные показатели начали прыгать. Доктора не могут сказать, в чем дело, лечение не менялось, внутренние повреждения были стабилизированы много недель назад. В происходящем нет никакого смысла.
— Ты можешь что-то сделать?
— Я делаю, все, что могу. — В голосе Тира послышалась боль. — Но я не знаю, сколько еще она продержится. Ее клетки… В общем, ее дела плохи.
— Мне жаль, — прошептала я, — хочешь навестить ее сегодня? Я поеду с тобой.
— Нет, я был там сегодня днем. Сейчас с ней Хенрик. По-моему мое настроение плохо влияет на нее, я очень расстраиваюсь, когда ей становится хуже.
— Я бы чувствовала то же, случись что с Джейсоном. — Я крепко обняла его за талию. Он провел губами по моей макушке.
— Просто будь осторожна, договорились? — Его губы скользнули по моим волосам.
— Я всегда осторожна, — ответила я.
Тир пальцем приподнял мой подбородок и нежно поцеловал меня. Его глаза посветлели.
— Помоги мне собрать плавник22
, приготовим жареный зефир, я никогда его не пробовал.— Ты хоть знаешь, как его готовить?
— Хенрик описал мне все в подробностях, — закатил он глаза. Я рассмеялась.
— Позволь предположить, шаг первый — поверх четырех скомканных газетных листов составить костер из березовых поленьев, сложенных в идеальный конус. Я права?
— Более чем.
Тир протянул мне руку.
— Пойдем, поищем эти самые березовые ветки.
— Слушаюсь, сэр.
Мы пошли вдоль берега, держась за руки, останавливаясь, чтобы подбирать куски дерева, выглядевшие достаточно сухими. Собрав достаточно для небольшого костра, мы отправились обратно к нашим покрывалам. Тир сложил поленья и вытащил из заднего кармана зажигалку.
— Я думала, что этой штукой ты устроил то световое шоу, — удивилась я.
— Она многофункциональна. — Тир щелкнул колесиком, но пламя погасло от ветра. Нахмурившись, он попробовал снова. И снова. Высунул язык и яростно уставился на зажигалку.
Я хихикнула.
— Тебе смешно? — взглянул он на меня.
— Да, — призналась я. Наблюдать, как несчастная пластиковая штуковина побеждает моего всемогущего Геракла, было бесценно.
Он не стал ругаться. Не стал швырять ее в прибой. Вместо этого он просто вернулся к своему занятию, что было совершенно в его стиле, пытаясь заставить зажигалку работать даже после того, как стало ясно — гореть она не будет. Вопрос превратился в принципиальный, и я понимала, что он не сдастся. Если и был на планете кто-то более упрямый, чем я, это был он.
Но зажигалка, казалось, издевалась над нами.
— Может, ты принесешь пока сумку, — Тир показал на одеяло, — зефир лежит в ней.
— Разумно. — Я поднялась и пошла в указанном направлении. Когда я вернулась, огонь уже горел.